اغور تجارت

  • استخدام در دفتر تجارت ارس جلفا در جلفا

    به سه نفر خانم با روابط عمومی بالا و دارای تحصیلات جهت فعالیت در بخش فروش شرکت اوغور تجارت ارس دفتر جلفا نیازمندیممراجعه حضوری از ساعت 18 -20ادرس : ولی عصر فلکه بارنج - روبروی ناحیه پستی طبقه پایین اتونوری شرکت اغور تجارت ارس0411 3309012



  • پیام تشکر

                   پیام تشکر     دیروز مراسم هفت پدر بزرگوارم بود و من امروز به جمع شما وبلاگ نویسان عزیز آمدم تا از شما و تمام عزیزانی که در این چند روز با حضور گرم خود و نوشتن پرده پلاکارت و بنر و با دادن پیامک و یا نوشتن وبلاگ به ما تسلیت گفتن تشکر کنم. دو نفر از فرزندان پدرم در جمع شما وبلاگ نویسان محترم هستند یکی حسین بیدگلی بانام وطن من بیدگل و من محمد بیدگلی با نام در کوچه های بیدگل و اما اینکه شما عزیزان در وبلاگتان عکس پدرم را گذاشته بودید و یا اینکه پیام تسلیت نوشته بودید و یا در قسمت نظرات جملات زیبایی  درباره ی تازه گذشته نوشته بودید و تسلیت گفته بودید در اوج غمی  که داشتیم ما را خوشحال می کرد. پس تشکر از شما ارزش بیشتری دارد که من نمی دانم چه بنویسم امیدوارم که خداوند شما را خوشحال کند. واژه هایی برای تشکر ظاهری وجود دارد که برای هر قشری واژه ی تقریباً مخصوص آن قشر را نوشته ام ولی اصل تشکر و قدر دانی در واژه نیست در آن است که خداوند برای شما اجری را ثبت می کند. واژه های تشکر: واژه ی تشکر از روحانیت مُعظم   اجرکم عند الله واژه ی تشکر از شهردار،رواسای اداره جات،مهندسین،پزشکان و فرهنگیان   خیلی ممنون کارکنان محترم بنیاد شهید   سپاس گذارم    وبلاگ نویسان محترم   وقت بخیر واژه ی تشکر از بزرگان و معتمدین   متشکرم واژه ی تشکر از بازاریان اصناف و همکاران خودم   بازار رواج تشکر از دهقانان و کشاورزان   اُغور بخیر تشکر از وبلاگ نویسی که از قم با خانواده ی خود آمده بودند      سفر بخیر به اومید دیدار در شادی هایتان تشکر از کارگران   دست مریزاد دانش آموزان مدارس   مرسی مذهبی ها و مسجدی ها    سلامت باشید روفقای خودم   الهی پیر شید روفقای شما   شاداب و جوان بمانید اهل محله   زحمت کشیدید دستتان درد نکند مردم خوب و دوست داشتنی کوچه و بازار   خدا خیرتون بدهد بچه های هیئتی   اجرتان با ابا عبدالله بچه های سر کوچه   دمت گرم ورزش کاران   مولا یارت ره گذران   قربانت بنّاها   خدا قوت و در آخر از خانم هایی که تشریف آورده بودند   تشکر می کنیم.

  • دانلود موسیقی قشقایی

      340.دانلود اهنگ هاینا هلئی-موسیقی فجرamr-گروه موسیقی چنلی (1)339.دانلود تکنوازی کمانچه-موسیقی فجرamr-امین اقایی (1)338.دانلود اهنگ بزداغ-موسیقی فجرamr-گروه موسیقی چنلی (1)337.دانلود اهنگ گئدن آغیر ائل-موسیقی فجرamr-محمد امین سلیم پور (1)336.دانلود چند آساناک-موسیقی فجرamr-گروه موسیقی چنلی (1)335.دانلود اهنگ زارینجی خسرو-موسیقی فجرamr-محمد امین سلیم پور (1)334.دانلود اهنگ ائلچی بگلر-موسیقی فجرamr-گروه موسیقی چنلی (1)333.دانلود اهنگ ایران-موسیقی فجرAMR-گروه موسیقی چنلی (1)332.دانلود اهنگ سحر آوازی-موسیقی فجرamr-گنجعلی سلمانی زاده (1)331.دانلود قطعه یار مهربانmp3-کیوان پهلوان (1)330.دانلود اهنگ هل هله دیرFLV-گروه دنیای ترک آذربایجان (1)329.دانلود اهنگ تلفیقی مهربانmp3-علی پویانیا (1)328.دانلود اهنگ دؤنه دؤنهmp3-هلاکو جانی پور (1)327.دانلود کلیپ تاریخ معاصر ایرانmp4-محمد بهمن بیگی (1)326.دانلود کلیپ تست ویولن جدیدflv-امین آقایی (1)325.دانلود اهنگ لای لای آوازی3gp-اسفندیار بهزادپور (1)324.دانلود اهنگ بزداغmp3-خداوردی یزدانبخش (1)323.دانلود کلیپ آوازیmp4-جهانگیر رحمانی و عباس رامک (1)322.دانلود اهنگ زارینجیmp3-حسینقلی سعادتی (1)321.دانلود اهنگ آساناکmp3-قاسم طیبی (1)320.دانلود اهنگ کیخا دوmp3-محمد حسین کیانی (1)319.دانلود اهنگ کیخاmp3-طهمورث جهانگیری (1)318.دانلود تکنوازی آکاردیون ششmp3-فرهاد گرگین پور (1)317.دانلود اهنگ کرم دوmp3-محمد حسین کیانی (1)316.دانلود اهنگ سحر آوازیmp3-فرود گرگین پور (1)315.دانلود اهنگ آساناکmp3-سفندیار بهزاد پور (1)314.دانلود قطعه ائل فرهگیMP3-رضا چراغپور (1)313.دانلود اهنگ کیخاmp3-محمد حسین کیانی (1)312.دانلود اهنگ آوازی ششmp3-ولی جاویدی (1)311.دانلود اهنگ آغور هلیmp3-فرود گرگین پور (1)310.دانلود اهنگ هاینا هلیmp3-طهمورث جهانگیری (1)309.دانلود اهنگ آوازیmp3-قاسم طیبی و اکرم میرزایی (1)308.دانلود اهنگ آوازی پنجmp3.ولی جاویدی (1)307.دانلود اهنگ ننم هایmp3-گنجعلی سلمانی زاده (1)306.دانلود اهنگ کؤچ عیوضmp3-طهمورث جهانگیری (1)305.دانلود اهنگ بیستونmp3-حیدر پرنیان (1)304.دانلود اهنگ آوازی چهارmp3-ولی جاویدی (1)303.دانلود اهنگ لای لایmp3-نصراله جهانگیری (1)302.دانلود قطعه ی گئدن آتلیmp3-محمد حسین کیانی (1)301.دانلود اهنگ لای لایmp3-طهمورث جهانگیری (1)300.دانلود اهنگ آوازی سهmp3-ولی جاویدی (1)299.ذانلود اهنگ اصلی و کرمmp3-اسفندیار بهزادپور (1)298.دانلود اهنگ زارینجی دوmp3-محمد حسین کیانی (1)297.دانلود اهنگ کیخاmp3.جهانگیر رحمانی کشکولی (1)296.دانلود اهنگ آوازی دوmp3.ولی جاویدی (1)295.دانلود اهنگ کردیmp3-گنجعلی سلمانی زاده (1)294.دانلود تکنوازی آکاردون پنجmp3.فرهاد گرگین پور (1)293.دانلود آواز بزداغmp3-محمد حسین کیانی (1)292.دانلود قطعه آوازی یکmp3-ولی جاویدی ...

  • عكس ومختصر تاريخچه ازابهر

    این شهر تا تهران۲۴۰ کیلومتر، تاقزوین۸۵ کیلومتر و تازنجان ۹۰ کیلومتر فاصله دارد. ارتفاع آن از سطح دریا ۱۵۴۰ متر است. بیشینه گرمای آن ۳۸ درجه و کمینه سرمای آن ۵/۱۵ درجه زیر صفر گزارش شده‌است. جغرافیای تاریخی شهر ابهر ابهر در قدیم اوهر نامیده می‌شده‌است. مردم محلی به آن اَبَر می‌گویند. نام ابهر از آب+هر تشکیل شده و در زبان تاتی به معنی آب آسیاب است.[۳] ریزابه‌های ابهررود از قدیم آسیاب‌های زیادی را به چرخش در آورده که امروزه نیز چنین است.[۴] در دوره ساسانیان هنگامی که خسرو اول انوشیروان ایران را به چهار قسمت تقسیم کرد ابهر در منطقه دوم یعنی استان جبال قرار داشت دراین دوره منطقه ابهررود تحت تسلطخاندان مهران یکی از هفت خاندان مهم حکومت گر ایران قرار داشت این خاندان علاوه بر ابهر به مناطق وسیعی که از ناحیه خوار تا آوج و دشتبی امتداد داشت مالکیت داشتند و معروفترین افرادی که از این خاندان شناخته شده‌اند شروین دشتبی، بهرام چوبینه، پیران گشسب، گریگوریوس و سیاوش رازی هستند. تاپیش از خلافت هارون الرشید، ابهر منطقه نسبتاً وسیعی را شامل بود. وی قسمتی از قاقازان و نیز ناحیه ابهر رود را از ابهر جدا کرد و به قزوین ملحق ساخت. در اوایل سده ۸ قمری ولایت ابهر ۲۵ پاره دیه داشت و حقوق دیوانی آن به یک تومان و چهار هزار دینار می‌رسید. از ابهر به عنوان بلوک معتبر از ولایت خمسه با باغات فراوان و آبهای جاری نام برده شده‌است. شاردن می‌نویسد ابهر در دوره شاه عباس دوم صفوی دارای ۲۵۰۰ خانه و باغچه بوده‌است. چنانچه سواره نیم ساعت وقت لازم داشته تا از آن عبور کند. ابهر در این زمان دارای اماکن عمومی و سه مسجد بزرگ بوده و در وسط شهر بقایای گلین قلعه مخروبه‌ای مشاهده می‌شود. در سال ۱۱۰۰ هجری تاورنیه ازارامنه شهر ابهر خبر داده و ژوبر در زمان فتحعلیشاه قاجار باغهای ابهر و خانه‌های تمیز و راحت آنرا ستوده‌است. در سال ۱۲۴۷ هجری ابهر ۷۰۰ خانه و باغهای دانشین داشته و قبر شیخ قطب الدین از مشایخ سلسله شیخ صفی الدین اردبیلی در ابهر واقع شده بر طبق نوشته دوسرسی در سالهای ۱۲۵۰ هجری دوره محمد شاه قاجار ابهر دارای ۲۰۰ خانه و ۹۰۰ نفر جمعیت بوده و دو گنبد نیمه ویران از دو مسجد در آن دیده می‌شده‌است. در دوره ناصر الدین شاه قاجار ابهر تیول توپخانه بوده‌است چنانچه خرمدره در تیول فراشخانه بوده در همین دوره قلعه خرابه‌ای بنام دارا در ربع فرسخی شهر دیده می‌شده‌است و خانه‌های آن کمتر از ۱۱۰۰ نبوده. در سده ۱۰ قمری از مرقد پیر حسن بن اخی اوران نیز در ابهر یاد شده و سیدی علی کاتبی دریاسالار عثمانی در ۹۶۴ ه. ق. آنرا زیارت کرده‌است. زبان زبان ...

  • گزیده‌ی لغات و اعلام تاریخ جهانگشای جوینی

    گزیده‌ی لغات و اعلام تاریخ جهانگشای جوینی تبریز- حسن اوموداوغلو ‌ آچار[1] میوه و حبوباتی را گویند که با ترشی تربیت شده باشند. آریغ بوکا نام یکی از برادران منگو قاآن. آغروق[2] احمال و اثقال. آل رنگ قرمز. آلاقچی نام پسر سرتاق ابن باتو خان است. آلاقماق نام موضعی است که از آنجا تا شهر قیالیق هفت روز راه است. آلان نام ولایتی است از ترکستان. آلپ شجاع، بهادر، پهلوان. آلتای نام موضعی است در ترکستان که وفات قراهولاکو ابن ماسکان ابن جغتای در آن موضع بود. آلتمغا[3] احکام سلاطین مغول را گویند که به سرخی نوشته باشند. آلتون طلا و زر. آلمالیق شهری در شمال ترکستان که مسکن طایفه‌ی اویغور از طوایف مغول. آمویه رودخانه‌ای که از خوارزم گذرد و میان ترکستان و خراسان واقع است. ابغا//آباغه آباقا. نام پسر هولاکو خان. اتابیک لله و مربّی پادشاه. ناظر امور دولتی. اترار شهری است در ماوراءالنهر که سرحدّ ولایت ترکستان است. اترک شهری واقع در شمال ایران که مسکن طایفه‌ی ترکمان است. ارّان //آران[4] ولایتی است از آذربایجان که بردع و گنجه و بیلقان از شهرهای آن است. ارتاق //اورتاق[5] اسم کوهی است در قراقوروم. ارقون نام و موضعی است که در آن شهر اردو بالیق بنا نهاده شده است. ارک قلعه‌ی اندورن. سرای حاکم نیشن. ارکان گل ارکان گؤل. نام مرغزاری است در حوالی سمرقند. ارمن نام ولایتی است از کوهستان آذربایجان که مولد شیرین آنجا بوده است. افشار[6] یکی از طوایف اتراک. اوتراق محل اقامت و منزل نشیمن. اوتکین نویان نام برادر چنگیز. اوتوز ایکی نام قبیله‌ای است از اتراک. اورتاق انباز و شریک در تجارت و بازرگانی. اورتاقی شراکت کردن در تجارت. اورخان نام یکی از پسران چنگیز خان. اوردو محلّ نزول لشکر سلطانی. اورگنج//اورگانج دو شهری است در ناحیت خوارزم یکی اورکنج نو دیگری کهنه. اوروغ به معنی نسل و سلاله و اولاد و اعقاب است. اوزکند شهری است در توران زمین. اوش نام شهری است در ترکستان. اوغوز[7] یعنی پاک فطرت. نام یکی از سلاطین ترک است که امراء و خوانین ترک به او منسوبند. اوگتا//اوگتای به معنی بهادر و پهلوان و پرزور با قوّت است. اسم پسر چنگیز خان که بعد از او به استقرار سلطنت به او مفوّض گردید. اولاغ//اولاق[8] به معنی بارگیر و تحمیل است. اولجای[9] به معنی میمنت و سعادت و اقبال. اولجایتو صاحب میمنت و اقبال. نام پسر ارغون ابن اباقا ابن هولاکو خان است. اولکا//اؤلکه به معنی دیار و مملکت است. اولوس[10] به معنی قبیله و عشیرت و طایفه است اونکوت نام قبیله‌ایست از طوایف اتراک. اویرات قبیله‌ایست از اتراک. اویغور نگ ایغور. اویلاج اسم طایفه ایست از اتراک. اویماق قبیله‌ای ...

  • دگرگونی زبان در آذربایجان(رحیم رئیس نیا)

    دگرگونی زبان در آذربایجان(رحیم رئیس نیا)قسمت اولدر مورد نفوذ طوايف ترک زبان از طريق گذرگاه هاي قفقاز به آلباني و آذربايگان در سده هاي ميلادي، در فصل مربوط به مناسبات دولت ساساني با اقوام شرقي دراين مقاله سخن رفته است. از اطلاعات حاصل از منابع موجود چنين برمي آيد که اقوام مهاجم ترک بارها از گذرگاه هاي قفقاز گذشته، سرزمين هاي بين کوه هاي قفقاز و ارس را درنورديده و به آذربايگان نيز رسيده اند و اي بسا که در بعضي جاها رحل اقامت افکنده اند و گاهي نيز در برابر قدرت ساساني از در تسليم درآمده، با توافق مقامات ساساني در بخش هايي از آلباني و آذربايگان مسکن گزيده اند. در مواردي نيز به عنوان جنگاور مزدور به خدمت دولت ساساني درآمده اند و در بخش هاي مختلف کشور و از آن جمله آذربايجان که از نظر نظامي داراي حساسيت خاصي بود، ماندگار مي شده اند. بدين ترتيب زمينه براي انتشار زبان ترکي و رواج آن در بخش هايي از اين سرزمين فراهم مي آمد تا بعدها با تبديل زبان ترکي به زبان عمومي ارتباط طوايف مختلف السان و به هم پيوستن تدريجي اجتماعات طايفه اي ترک زبان و.... مقدمات غلبه زبان ترکي بر زبان ها و نيم زبانهاي رايج در آذربايجان آماده شود. در اين باره که فرايند دگرگشت زبان مردم آذربايجان از چه تاريخي آغاز گرديده و در چه تاريخي به پايان رسيده، بين دانشمندان اختلافات عمده وجود دارد. بعضي چنان که پيش از اين نيز گذشت، بر آن هستند که بوميان اين سرزمين و يا بخشي از آنان ترکي زبان بوده اند و با اين که ريشه زبان ترکي در اين سامان در هزاره هاي پيش از ميلاد دويده است و اگر چنين نبود، آمدن هون ها و خزرها و طوايف ترک زبان ديگر در دوره ساساني و يا حتي آمدن غزها و قبچاق ها در دوره بعد از اسلام و به ويژه در روزگار سلجوقيان براي تغيير و ترکي گشتن زبان اين خطه کفايت نمي کرد. چه، نوآمدگان که در مقايسه با اهالي بومي اقليتي بيش نبوده اند، نمي توانسته اند زبان خود را به سرعت جايگزين زبان بومي نمايند. چنين فعل و انفعالاتي در صورتي امکان پذير مي شود که نوآمدگان با ساکنان پيشين از نقطه نظر منشاء و زبان – اگر هم کاملا يکي نباشند – نسبتا" نزديک باشند. تنها در اين صورت است که نوآمدگان مي توانند با اهالي بومي در هم جوشند1. اينان مي گويند که طوايف و قبايل ترک زباني که در دوره ساساني و سلجوقي به آذربايجان آمدند، در اين سرزمين به هم زبان هاي خود رخورد کردند. زکي وليدي طوغان نوشته است که اغوزها هنگامي که در سده 11 م. به آذربايجان رسيدند، خاطرات فتوحات اجداد خود در اين سرزمين را در داستان هاي حماسي که از ترکستان آورده بودند، حفظ کرده بودند. در يکي از روايت هاي آن ها که ...

  • يک هزار واژه اصيل تركي در پارسي ( بخش اول)

    اگر مي بينيم زبان انگليسي بخاطر داشتن زبان تکنولوژي ، غالب واژه هاي فني زبانهاي ديگر را تشکيل مي دهد و يا زبان عربي بخاطر داشتن مفاهيم اسلامي ، واژه هاي مذهبي زبانهاي مسلمانان را از آن خود مي کند ، پس بايد احتمال دهيم زباني مانند ترکي که متکلمان آن هزاره هائي چند بر شرق و غرب عالم حکومت کرده اند و مردمان جهان از انگليسي و اسپانيائي و عربي و فارسي و چيني و روسي و آلماني و … را تحت لواي خود قرار داده اند ، در زبانهاي ديگر رد پائي بايد داشته باشد. چون ترکان جهان در طول هزاران سال تمدن ، مرزي براي حکومت نداشته اند ، پس به جرأت مي توانيم بگوييم: هيچ زباني در کره خاکي نيست مگر آنکه رد پائي از زبان ترکي در آن وجود داشته باشد. اروپائيان با علم بر اين نکته ، تحقيقات گسترده اي روي اين موضوع انجام داده و نتيجه گرفته اند که 40 درصد زبان ايتاليائي ، 20 درصد زبان انگليسي ، 17 درصد زبان آلماني و … از واژه هاي زبان ترکي تشکيل شده اند. اجازه بدهيد اينگونه بگوييم: اگر ترکي نبود ، يک پنجم زبان انگليسي و دو پنجم زبان ايتاليائي حذف مي شد. پس شکي نمي ماند که اين زبان تاريخي و قدرتمند ، در زبانهاي همسايه خود (از نظر جغرافيائي نه ساختاري) مانند چيني و عربي و فارسي نيز نفوذ فراواني داشته باشد. از اين ميان ، زبان فارسي بيش از ديگران در معرض ورود واژه هاي ترکي قرار گرفته است. دليل آن دو مسئله بيش نيست: يکي بخاطر حاکم بودن ترکها بر ايران (فقط بعد از اسلام را اگر در نظر بگيريم ، 1100 سال ترکها در ايران حکومت کرده اند). ديگري ترکان پارسي گوي بوده است. غالب شعراي ترک ، اشعار خود را پارسي سروده اند. يا اينطور بگوئيم: شعراي فارسي غالبا ترک بوده اند. علت آن بيشتر به ساختار شعري زبان فارسي برمي گردد که تعريف و تمجيد شاهان يا به اصطلاح معشوق با اين زبان راحتتر است. از طرفي امرار معاش شاعران بيشتر با هديه اي بود که شاهان در ازاي تعريف و تمجيد آنان به شاعران مي دادند. براي همين فردوسي از دربار غزنوي فرار کرد و شعراي دوره صفوي بخاطر بي توجهي دربار به اشعار تعريف و تمجيدي متلاشي شدند و غالبا به هندوستان رفتند. «واژگان زبان ترکي در پارسي» ، تحقيقي است گسترده روي واژه هاي ترکي که در ادبيات زبانِ همسايه خود ، پارسي، وارد شده است. اصرار دوستان و علاقمندان براي دستيابي به این پژوهش دليلي شد تا آن را از طريق اينترنت در اختيار عموم قرار دهم. اميدوارم با اين کار خدمتي براي زبان مادري خويش کرده باشم و انتظار دوستان را برآورده باشم. انشاءالله. در اين مجال هزار واژه اصيل ترکي دخيل در فارسي بصورت اتيمولوژيک مورد بررسي قرار گرفته و با منابع کهن ترکي ، ريشه آنها استخراج ...

  • شهید علی اکبر پورقاسم

    فرمانده گروهان یکم گردان ادوات(ضد زره)لشگر17 علی ابن ابی طالب (ع)(سپاه پاسداران انقلاب اسلامی) در سال 1329 در خانواده ای متوسط در روستای "ماهفروجک" از توابع شهرستان "ساری" به دنيا آمد و به دليل عدم امکانات تحصيلی نتوانست راهی مدرسه شود و لذا در کارهای روزمره کمک خانواده اش بود تا اينکه به سن نوجوانی رسيده و به کار در کارگاههای ساختمانی روی آورد .از اينجا عشق و علاقة شديدی به مکتب و فرايض مذهبی داشت و به خاطر استعداد سرشاری که در اکثر زمينه ها داشت خيلی زود توانست در رشتة بنّايی مهارت کسب کند و لذا به شهر آمده با مشکلات فراوان زمان کار موفق به خريد قطعه زمينی در راه آهن ساری شد و واحد مسکونی اش را در آنجا بنا کرد .علاقه اش به اسلام بيشتر شده و به زيارتگاههای مختلف کشور رفته و با دعاهای خالصانه اش تزکية نفس و خودسازی را آغاز کرده بود تا اينکه در سال 1350 به خدمت سربازی رفته و در نيروی هوائي در"شيراز" به مدت دو سال خدمت کرد .پس از خدمت مجدداً به ساری برگشته و کار قبلی را پی گرفته بود .چندی که گذشت ازدواج کرده که ثمرة آن سه فرزند به نامهای مهدی ،معصومه و زينب می باشد .وی در کارش فردی منصف و دلسوز بود .بارها مشاهده شد که برای خانواده های بی سرپرست کارهای زيادی انجام داده است و از طرفی ضمن انجام کامل فرايض ، اموال خود را پاک کرده و در منطقة راه آهن او را کاملاً می شناختند .می دانستند که وی چقدر پای بند به اسلام بود .در جلسات قرآن ،دعای ندبه و ديگر جلسات مذهبی شهر فعالانه حضور داشته و با نزديک شدن به نيروهای مؤمن و متعهد توانست قرآن مجيد را ياد بگيرد و آنگاه رشد در زمينة خواندن و نوشتن بالا رفته به حدی که بدون حضور در کلاس درس در امتحانات متفرقه شرکت کرده و موفق به گرفتن قبولی پنجم ابتدايی می شود . او همانطوری که برای خانواده اش فرزندی عزيز و خوب بود برای مؤمنين برادری متقی و برای اسلام سربازی مطمئن محسوب می شد .چنانچه با اخلاق برخاسته از مکتب ،صفا دهندة هر جمعی می شد و حدود سه سال قبل از انقلاب بود که با دو نيروی مؤمن ارتش و چند نفر مسجدی ديگر فعاليتهای عليه رژيم را به طريق حساب شده شروع نمود و در حد نوشتن نامه ها و انتقادات همراه با تهديد به عناصر سرسپردة رژيم و تشکيل جلسات مذهبی و جذب نيروهای خوب ديگر و نيز انتشار اعلاميه های دست نويس و نصب در محلات شهر بوده است که نويسنده ی متن از جزئيات آن کاملاً اطلاع دارد ولی عنوان آن طولانی خواهد شد. از اولين روزهای تظاهرات امت مسلمان در ساری وی باخط شکسته اش اولين پلاکارت های دستنويس را با نوشتن شعارهای اسلامی در جلوی صف که آن موقع تعداد تظاهرکنندگان از صد نفر تجاوز نمی کرد و نيز ...