مطالبی در رابطه با پیش دبستانی

خداوند متعال را شکر میکنم که ما را در مسیری قرار داد که دنباله رو حرکت انبیاء و ائمه اطهار باشیم و همیشه در راهی قدم برداریم که جز رضای خدا به چیزی فکر نکنیم. راه و مسیری که منتهی به انسان سازی و تربیت بهترین مخلوق است (فتبارک الله احسن الخالقین) چون اولین معلم و مربی انسان خداست چه افتخاری بزرگتر از انکه رسالتی در پیش داریم که در سرحلقه آن آفریدگار و سپس پیامبران الهی و صالحان روزگار باشد حال که توفیق خدمت به این بهترین گل بوستان آفرینش نصیبمان شده است باید کوشش و تلاشمان در جهت غنا بخشیدن و تربیت و شکوفا نمودن این گل سرسبد خداوندی باشد چرا که بدون علم و آگاهی و معرفت این امر شدنی نیست.

مطالبی در رابطه با پیش دبستانی

با توجه به اینکه 90% یادگیری پیش از دبستان و 70% یادگیری دبستان و در مقاطع بالاتر کمتر می­شود. محتوای آموزشی پیش دبستانی: کارگروه محتوای مستقلی دارد متشکل از عوامل اداری و یک سری عوامل آموزشی. متخصصین شعر و قصه و نقاشی به صورت هفتگی جلسه تشکیل می دهند باید به وزارتخانه رسیده شود تا مورد تأیید قرار گیرد. هر استان کتابهای همان استان را استفاده می­کند. کتابهای استان خراسان شمالی

1)3 جلد کتابهای فصل پاییز و زمستان و بهار (استان خراسان شمالی)

2)یک جلد اُنس با قرآن

3) کتاب مهارتهای زندگی پیش دبستانی همراه با کیف 14 هفته کارت مخصوص آموزش کشور (سراسر کشور)

4) کتاب کار (که شامل 40 کارت مهارتهای زندگی پیش دبستانی و نقاشی و رنگ آمیزی کودکان در رابطه با مناسبتهای ملی و مذهبی) و جشنهای مربوط به مناسبت های ملی و مذهبی

5) تدریس 20 سوره قرآن از جزء 30

6)  آموزش بازیک بازی پروانه ها – لی لی – گرگم به هوا- خمیر بازی – گل بازی – پازل و ...

7) آموزش 10 شعر

8) آموزش نمایش خلاق (2 تا 3 سال)

9)  آموزش IT، اینترنت، شبکه بین المللی جستجو در بزرگترین و پرسرعت ترین موتور جستجوگر جهانی می باشد که به زبان های مختلف دنیا قابل استفاده است. 20% آموزش بصری اطلاعات علمی کودکان از طریق IT اینترنت صورت می گیرد.

10) آموزش بهداشت فردی و نظم و انضباط

به طور کلی پیش دبستانی به دوره یک ساله ای اطلاق می شود که کودکان گروه سنی 4 و 5 سال تمام (تا اول مهرماه هر سال) را تحت پوشش برنامه های تربیتی قرار می دهد.

ساعت ورود و خروج: 5/3 ساعت در روز برای هر کودک، هر زنگ درسی 35 دقیقه و زنگ تفریق 20 دقیقه

8 تا 5/11 شیفت صبح

اگر تعداد بچه ها بیشتر از فضای آموزشی باشد در شیفت بعد از ظهر از ساعت 13 تا 5/16 روزهای 5 شنبه مدارس پیش دبستانی تعطیل می باشد.

حضور و غیاب: حضور و غیاب مدارس کودک باید گواهی بزشکی بیاورد و دفاتر ثبت و ضبط دانش آموزان حضور و غیاب در پایان سال به اداره کل استان ارسال می شود.

لباس فرم: لباس فرم را هر جور که والدین می خواهند تهیه کنند لباس پیش دبستانی از رنگهای شاد استفاده شود و رنگ مورد تأیید استفاده در سال تحصیلی را از پیش دبستانی بپرسید.

آدرس: خیابان طالقانی ۱۹ -پیش دبستانی با رویکرد قرآنی پردیس

تلفن:۰۵۸۵ ۷۲۳۱۴۶۶

پژوهشی درباره تألیف کتاب

زمان ما، عصر اطلاعات و ارتباطات است. با پیدایش ابزارهای اطلاعاتی و ارتباطی جدید و پیشرفته مانند: رادیو، تلویزیون، تلفن همراه، انواع نرم افزارها و سخت افزارهای رایانه ای، مدارهای ماهواره­ای و انواع بانک­ها و شبکه­های کوچک و بزرگ فناوری ارتباطات و اطلاعات، از جمله اینترنت inter national (شبکه بین المللی) و لیکن یکی از ابزارهای اطلاعاتی و ارتباطی کهن یعنی کتاب، نه تنها ارزش و اعتبار سابق خود را از دست نداده است، بلکه همچنان و بیش از گذشته بویژه در کشورها – جزء بزگترین وسایل ارتباطی و اطلاعاتی به شمار میرود و نخستین ماده اصلی و اساس مواد کتابخانه ها و مراکز اسناد و مدارک و وسیله مطالعه افراد را تشکیل می دهد.

برای آنکه کتابها هر چه بیشتر مورد استفاده خوانندگان قرار گیرند، از هر جنبه حایز اهمیت اند. به سخن دیگر، کتاب را می توان از دو جنبه متفاوت ارزیابی کرد:

1)   شکل ظاهری یا صوری کتاب مانند : اندازه، نوع جلد، نوع چاپ، حروف چینی، صفحه آرایی، نظم و ترتیب مطالب و ...

2)     موضوع یا محتوای کتاب مانند: مفاهیم و دانش مطرح شده، تناسب موضوع با گروه خواننده، چگونگی ساخت و پرداخت مطالب، زبان و شیوه نگارش و مضمون

 نوشته حاضر موضوع و محتوای کتاب نیست بلکه در این نوشته شکل ظاهری کتاب یعنی چگونگی پرداخت به ساخت بیرونی کتاب شامل اندازه، جلد، کاغذ، تجلید، عطف عنوان جلد و غیره «ساختار درونی کتاب» شامل : «ساختار پیش متن» مانند صفحه عنوان، فهرست مندرجات، مقدمه، ساختار متن: بخش بندی، شماره گذاری، صفحه ها، صفحه آرایی، رسم الخط، نشانه گذاری، زیرنویس، یادداشت ها و ساختار پس از متن: مانند نمایه ها، واژه ها، پیوست ها، کتابنامه پرداخته می شود و توضیح داده می شود که پرداختن به اجزاء و رعایت قواعد و ضوابط آن، به ارزش و اهمیت اثر می افزاید و سطح کارایی و سوددهی آن را در میان کاربرها بالا می برد.

ساختار کتاب

ساختار صوری کتاب را می توان به دو بخش تقسیم کرد:

الف) ساختار بیرونی کتاب

ویژگی های بیرونی کتابهای مناسب و خوب را می توان به شرح زیر برشمرد:

1- اندازه یا قطع کتاب

کتاب به تناسب موضوع و گروه استفاده کننده در اندازه های متفاوت از جیبی گرفته تا اطلسهای بزرگ چاپ می شود.

به طور معمول کتابهای نقاشی یا داستانی مصور کودکان، اطلس ها و بسیاری از کتابهای مرجع در اندازه های کم و بیش بزرگ، و کتابهای داستانی، علمی و اکثر کتابهای بدون تصویر و کم حجم ویژه نوجوانان و جوانان، در اندازه کم و بیش کوچک، تهیه و تنظیم می شوند. اندازه های گوناگونی از کتابهای چاپی در ایران رایج و متداول است که نام  و اندازه آنها به شرح زیر است:

1-بازوبندی 3×2 سانتی متر

2-بغلی 3×6 تا 4×6 سانتیمتر

3-جانمازی 8×12 سانتیمتر

4-حمایلی (دارای قطر بیشتر از جانمازی و به همان اندازه)

5- رقعی (نیم ربعی) 10×18 سانتیمتر

6-ربعی 12×19 سانتیمتر

7- وزیری کوچک (رقعی کامل) 14×22 سانتیمتر

8- وزیری بزرگ 16×24 تا 20×26 سانتیمتر

9-    خشتی باریک 14×21 سانتیمتر

10- خشتی 17 × 21 سانتیمتر

11- رحلی کوچک 19×26 تا 20 ×26 سانتیمتر

12-رحلی بزرگ 21×32 تا 24 × 5/37 سانتیمتر

13- سلطانی (بزرگترین اندازه) 30×50 سانتیمتر

2- جلد کتاب:

جنس با نوع جلد کتاب، بر حسب مناسبت ها و نیازهای گوناگون تفاوت میکند. کتابهای داستانی کم حجم که عمده خوانندگان آنها را کودکان و نوجوانان تشکیل می دهند، شمارگان بیشتری نسبت به کتابهای دیگر دارند. برای آن که خوانندگان این کتابها توانایی مالی کافی داشته باشند و همواره کتاب بخوانند آنها را تا حد امکان، بهای کم تر و ارزان تری عرضه می کنند. پدید آورندگان و ناشران بنا بر ضرورت کتابهای کم حجم و پر مشتری را با جلدهای ارزان قیمت و کم دوام چاپ می کنند.

بعضی از ناشران هم این قبیل کتابها را با دو نوع جلد، یکی با مقوای نازک و ارزان (شومیزی) برای اکثر خریداران و با جلد مرغوب گالینگور و گران قیمت، حتی با روکش نایلونی، برای علاقمندان متمکن و کتابخانه ها عرضه می دارند. در روی جلد کتاب، معمولا عنوان کتاب، نام پدید آورنده یا پدید آورندگان (مانند نویسندگان، مترجمان و گردآوران و ...) نام ناشر و شماره سلسله انتشارات (فروست با حروف و درشت و مناسب نوشته می شوند) در پشت جلد شماره شابک شماره استاندارد بین المللی کتاب و بهای کتاب و گاهی چکیده محتوای کتاب و سرگذشت نامه پدید آورنده اصلی یا عنوان به زبان خارجی (انگلیسی) کتاب نگاشته می شوند.

لازم است که کتابهای قطور، کتابهای داستانی ارزشمند مصور، کتابهای مرجع و انواع اطلسها که به طور مکرر مورد استفاده خوانندگان قرار میگیرند، جلد مقوایی ضخیم و پردوام با روکش نایلونی (سلفون) و گالینگور داشته باشند.

3- کاغذ کتاب

کاغذ به مووع و میزان کاربرد کتاب بستگی دارد. کتابهای داستانی و انواع کتابهای کم حجم را با کاغذهای معمولی و کتابهای پرمصرف یا کتابهایی با ارزش ادبی و هنری (تصویری و رنگی) فرهنگها و دایره المعارف ها را تا آنجا که امکان داشته باشد، از کاغذ مرغوب و با دوام تهیه میکنند.

به تجربه ثابت شده است که استفاده از کاغذهای زبر و مات به سبب اینکه نور را منعکس نمی کنند برای خواننده راحتترند.

نوع کاغذ باید به گونه ای باشد که مطلب یک روی کاغذ، به روی دیگر آن سایه نیندازد. جنس و رنگ کاغذ چشم خواننده را ناراحت و خسته نکند و دوام لازم را به نسبت مصرف کتاب داشته باشد.

4- صحافی یا تجلید کتابک کتابهای کم حجم را به سادگی و با هزینه کم صحافی می کنند. در صورتی که کتابهای ضخیم و پرمصرف و کتابهایی که مصرف همگانی دارند، دقیق تر و محکم تر جلد می کنند تا در نتیجه استفاده برگهای آن کنده نشوند. به هر صورت صحافی کتاب باید محکم و بادوام و زیبا باشد و دست کم در حدی باشد که شیرازه آن زود از هم نپاشد.

5- عطف کتاب (شیرازه کتاب): حد فاصل بین روی جلد و پشت جلد کتاب، یعنی بخش بیرونی تا شده را عطف کتاب می گویند. برای آنکه پیدا کردن کتاب در قفسه آسان باشد، لازم است که دست کم عنوان، نام پدید آورنده و شماره جلد در عطف کتاب نوشته شود. بنابراین، ناشران سعی می کنند با بهره گیری از کمترین گنجایش عطف، مشخصات ضروری کتاب را خوانا و مشخص در روی آن بنویسند.

6- روکش کتاب: برای بعضی از کتابها (بیشتر برای کتابهای ارزشمند علمی، هنری و مرجع...) برای نگهداری جلد کتاب و زیبایی آن و نیز برایم عرفی بیشتر کتاب، روکش کاغذی رنگی و طرح ار تهیه می کنند. در روکش کاب کم و بیش عنوان کتاب، نام نویسنده، خلاصه زندگینامه نویسنده و ناشر نوشته می شود.

7- عنوان جلد کتاب: عنوان کتاب روی جلد کتاب نقش می بندد، روی جلد کتاب را بنا به میل خود و متفاوت با عنوان اصلی مورد نظر نویسنده یا مترجم کتاب تغییر می دهند. بهتر است عنوان روی جلد کتاب بنابر نظر پدید آورنده با عنوان آمده در صفحه عنوان یکی باشد.

8- عنوان مجموعه: عنوان یک رشته آثاری است که ناشر با انجمن و سازمانی بر حسب موضوع یا شکل یا مؤلف آنها را منتشر می کنند. اغلب این کتابها هم شکل هستند و عنوان مشترک دارند. در یک اندازه منتشر می شوند و با شماره های پی دی پی با تاریخ از یکدیگر مشخص می شوند.

این آثار که به نامهای «مجموعه تک نگار» «مجموعه ناشر» و «مجموعه مؤلف» نیز نامیده می شوند ممکن است به نام ویرایشگر یا کوشنده ای که طرح یک مجموعه را می ریزد و بخشهای گوناگون آن را گردآوری می کند، شناخته شده باشند. عنوان مشترک کتابهای این مجموعه، اغلب بر بالای صفحه عنوان یا صفحه نیم عنوان و یا روی کتاب دیده می شوند.

9- طرح رو و پشت جلد: در برخی کتابها، هم برای زیبایی  وگیرایی و هم برای نشان دادن موضوع کتاب، از یک یا چند طرح نمادین (سمبولیک) روی جلد و گاه پشت جلد استفاده می کنند.

پیداست که حتی با مشاهده طرح روی جلد بعضی از کتابها می توان به داوری ولو سطحی درباره آنها پرداخت.

ب) ساختار درونی کتاب

ساختار درونی کتاب را که هر کتابی بنا بر محتوا و ضرورت باید تمام یا بخشی از آن ساختار را دارا باشد می توان به سه بخش یک) ساختار پیش از متن، دو) ساختار متن کتاب و سه) ساختار پس از متن تقسیم کرد.

یک) ساختار پیش از متن:

1) ساختار پیش از متن ویژگی های زیر را در بر می گیرد:

پیش عنوان، عنوانی است کوتاه که بدون ذکر نام مؤلف یا محل و تاریخ انتشار و اسم ناشر، بر برگ پیش از صفحه عنوان چاپ و به نام «پیش عنوان» خوانده می شود.

2) صفحه عنوان: به طور معمول در صفحه عنوان شناسنامه یا مشخصات کامل که به ترتیب زیر قرار می گیرندک نخست عنوان اصلی با حروف درشترف عنوان یا عنوان های فرعی با حروف ریزتر، نام پدید آورنده یا پدیدآورندگان (نویسنده) گردآورنده، مترجم، ویراستار، نقاش، طراح و ...) انتشارات شماره ویرایش، شماره نوبت چاپ، شماره جلد، عنوان سلسله و شماره آن، نام ناشر، سال و محل انتشار.

صفحه عنوان و پشت صفحه عنوان که در مجموع «صفحه عنوان» به حساب می آیند، کلید مهم و سند قابل اعتباری برای فهرست نویسی است. فهرست نویس کتابها را زیر عنوانی می آورد که در صفحه عنوان نوشته شده باشد، زیرا پنین عنوانی کمتر در معرض تغییر قرار می گیرد. افزون بر آن، در کار کتابداری و اطلاع رسانی، کتابشناسی و فهرست نویسی عنوان رسمی شناخته می شود.

3) پشت صفحه عنوان: پشت صفحه عنوان و در بخش پایین ان، شناسنامه فشرده کتاب، با این مشخصات می آید:

عنوان کتاب، نام پدید آورندگان با ذکر نقش مشخص هر کدام، سال نشر، محل نشر، نام مباشر چاپ، یا نام چاپخانه و شمارگان و نام دارنده امتیاز و حقوق اثر.

در تعدادی از کتابهایی که در سالهای اخیر منتشر می شوند، برگه کامل فهرست نویسی شده کتاب نیز با شماره رده بندی دهدهی دیویی و کتابخانه کنگره، در بالای پشت صفحه عنوان می آید. این روش که فهرست نویسی پیش از انتشار نامیده می شود، خوشبختانه روز به روز بیشتر معمول می شود. به طور معمول، نام اصلی کتابهای ترجمه شده نیز همراه با نام مؤلف و سال انتشار آن در این صفحه ذکر می شود.

4- اهدای کتاب: اهدای کتاب که برای ادای احترام مؤلف به شخص دیگری است، به طور معمول، در عبارتهای کوتاه نوشته می شود و اغلب در آغاز و پیش از پیش گفتار یا مقدمه می آید.

نویسندگان یا پدیدآورندگان کتاب، اثر خود به یک دانشمند یا شخصیت برجسته، مبادرت به نوشتن مطالب مفصل و حتی سرگذشت نامه نویسی در آغاز کتاب، در زمینه شخص مورد نظر می کنند.

چنین مطالبی ممکن است از بابت روشن کردن نکته ای در زمینه فهرست نویسی، به کار مطالعه فهرست نویس بیاید.

5) فهرست مندرجات: به استثنای بعضی از کتابها، مانند کتابهای داستانی و کتابهای تصویری ویژه کودکان و کتابهایی که نیازی به فهرست مندرجات ندارند، همه کتابها به طور معمول، فهرست مندرجات دارنند. فهرست مندرجات پس از صفحه عنوان، در آغاز کتاب قرار می گیرد. ممکن است کوتاه باشد و همه عنوان های آمده در محتوا را شامل شود. در بعضی از کتابها، فهرست کوتاه و فهرست مفصل هر دو به دنبال هم می آیند.

به طور معمول، کتاب را نخست به چند بخش، هر بخش را به چند فصل و هر فصل را به چند عنوان فرعی تقسیم می کنند. این امر سبب می شود، برگزیننده کتاب، در صورت احساس نیاز برای مطالعه اجتماعی، به فصل ها و بخش های مورد نظر مراجعه کند، با یک نگاه گذرا می توان از فهرست مندرجات برای ارزشیابی کتاب یاری جست نبودن فهرست در کتاب، نقص بزرگ شمرده می شود.

6- پیش گفتار: در اغلب کتابها نویسنده با پدید آورنده برای آشنایی اجمالی خواننده با هدف تدوین یا ترجمه کتاب شرح کوتاهی زیر عنوان «پیشگفتار» یا «سرآغاز» می آورند. این نوشته کوتاه در شناخت کتاب به خواننده کمک می کند.

7) مقدمه: مقدمه را در گذشته «دیباچه» نیز می گفتند. بسیاری از نویسندگان برای آن که خواننده را با هدف، روش کار و خلاصه مطلب مورد نظر، بیشتر آشنا کنند، توضیح بیشتر و جامعتری زیر عنوان «مقدمه» می آورند.

مقدمه پس از پیش گفتار می آید، خواننده را با چکیده اصلی کتاب و فراز نشیب کار آشنا می کند.

گاه مقدمه، نقش فصلی از کتاب را بازی می کند و مطالب بیشتری را درباره موضوع کتاب، در اختیار خواننده می گذارد. در بعضی از مقدمه ها و پیش گفتارها، به بیان واقعیت های مهم تاریخی، ادبی یا علمی و یا دیگر نقاط مهم پرداخته می شود، به همین دلیل ارزش و معروفیت بیشتری پیدا می کنند.

دو) ساختار متن کتاب:

متن کتاب ویژگیهای زیر را شامل می شود:

1)     بخش بندی کتاب: به استثنای بعضی از کتابهای داستانی و کتابهای تصویری ویژه کودکان و کتابهایی که نیاز به بخش بندی ندارند، برای آنکه قسمت ها و موضوع های گوناگون کتابها مشخص شوند و مطالعه و بررسی آنها بسادگی و آسانی صورت پذیرند به طور معمول، نخست کتاب را به چند بخش و هر بخش را به چند فصل و هر فصل را به عنوان های ریزتر تقسیم می کنند.

2)     شماره صفحه ها: خوشبختانه امروز، شماره گذاری کتابهای فارسی، با اندکی تفاوتی یکسان شده است. اغلب کتابها که همه متن مقدمه و پایان آنها آماده شده و برای چاپ به ناشر سپرده می شوند، از آغاز تا پایان، با استفاده از عددهای 1 و 2 و 3 و .... شماره گذاری می شوند.

کتابهای تکمیل شده یعنی بدون پیش گفتار، مقدمه و فهرست های پایان کتاب به چاپ سپرده می شوند. دارای دو، سه نوع، گاه بیشتر شماره گذاری هستند. بدین معنا که آغاز، متن و پایان کتاب شماره گذاریهای متفاوت می گیرند. شماره هایی که در فارسی رایج اند عبارتند از:

الف) عددهای 1، 2، 3 و .... برای همه کتاب یا فقط برای متن.

ب) ردیف الفبای زبان فارسی: الف، ب، پ، ت برای پیشگفتار و فهرست ها استفاده می شود بجای شماره صفحه ها نوشته های پیش ازم تن، گاه برای نوشته های پس از متن

پ) حرف های ابجد: الف، ب، ج، د، .... با بهره گیری از حرف های ترتیبی این واژه های ابجد، هوز، حطی، کلمن، سعضص، قرشت، ثخذ، ضظغ.

ترتیب این حرفها به قرار زیر است که از آنها برای شماره گذاری در کتابها و نوشته ها استفاده می شود و از معادل عددی ذکر شده انها برای تعیین ماده تاریخی بعضی از نوشته های ادبی و تاریخی قدیمی در ایران استفاده شده است:

ابجد

هوز

حطی

الف

ب

ج

د

هـ

و

ز

ح

ط

ی

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

کلمن

سعضص

 

 

ک

ل

م

ن

س

ع

ف

ص

 

 

20

30

40

50

60

70

80

90

 

 

قرشت

تخذ

ضظغ

ق

ر

ش

ت

ت

خ

ذ

ض

ظ

غ

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

 

مثال: علی           110=70+30+10

ت) عددهای حرفی: یک، دو، سه، چهار، ....

ث) عددهای حرفی ترتیبی: یکم، دوم، سوم، چهارم و . ...

ج) عددهای رومی I و II و III و IV و V و ...

در شماره گذاری کتابهای لاتینی از عددهای 1 و 2 و 3 و . ... و عددهای رومی استفاده می شود.

3) حروف چینی: حروف چینی در زیبایی و گیرایی کتاب، نقش بسیاری دارد.

خوشبختانه در عصر ما، با عرضه شدن ماشینهای حروف چینی و چاپگرهای جدید، کیفیت حروف چینی چاپ، روز به روز بهتر می شود و استفاده از کامپیوتر کار را بسیار اسان کرده است.

برای متن کتابهای کودکان باید از حروف های درشت تر و بیشتر استفادهد شود. به همان نسبت که سن گروه خواننده بالا می رود نیاز به حروف درشت در متن کمتر می شود. در کتابهای تصویری هماهنگی حرفها با تصویرها بسیار مهم است.

4) صفحه آرایی (لی آوت): در صفحه آرایی، کتاب، جای عنوان های اصلی و فرعی، فاصله سطرها، فاصله چهار سوی صفحه، نظم جدولها و تصویرها و خط ها و مانند آنها می تواند به گیرایی و زیبایی کتاب بیفزاید.

5) رسم الخط یا شیوه خط نگاری: در چند سال اخیر، بعضی از استادان، نویسندگان، ویراستاران، گزارشگران مطبوعات و دست اندرکاران آموزش و پرورش، در اندیشه تدیون رسم الخطی منطبق با قواعد و ضوابط دستور زبان فارسی بوده اند. ولی این روند هنوز کامل نشده و به پایان نرسیده است. (شیوه نگارش یکدست نشده است) به نظر بسیاری از صاحب نظران، جدا نویسی واژه ها هرچه بیشتر رعایت شود بهتر است بدیهی است کتابهایی که در حال حاضر از رسم الخط درستی استفاده می کنند، بر کتابهایی که ضابطه درستی را رعایت نمی کنند برتری دارند.

6) نشانه گذاری (سجاوندی)ک به مجموعه نشانه های نوشتاری، مانندک نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول، ... که برای نشان دادن وقف، درنگ یا تغییر لحن به کار می روند، نشانه یا علامت می گویند رعایت نشانه گذاری در کتابها و نوشته ها، سبب روانی متن، قابلیت فهم و گیرایی و تأثیر بیشتر کتاب می شود.

7) تصویرها: تصویرها به طور عمومی برای هر نوع مطلب نمایش دهنده مانند عکس، نقشه، نمودار و جدول به کار می روند.

این گونه مطالب ممکن است بخشی جدا از کتاب را تشکیل دهند، یا درون متن باشند. ارزش تصویرها برای خواننده نسبی است.

کتابهای هندی سفرنامه ها، کتابهای کودکان و نوجوانان (به طور عمده کودکان خردسال) کتابهای مربوط به جامه ها و پوشاک و کتابهای جغرافیایی، دایره المعارف ها و فرهنگ نامه ها، به طور طبیعی کم و بیش مصورند. فهم کتابهای ریاضی و مهندسی و فنی بدون نمودار مشکل است. در بعضی کتابها مانند کتابهای تصویری کودکان خردسال و اطلس ها تصویرهای کتاب بر نوشته های آن می پربند در هر حال، وجود تصویرها، نقاشی ها، جدول ها و نمودارهای داخلی کتاب، به ارزش کتابهایی که به این تصویرها نیاز دارند می افزاید.

8) زیرنویس یا پانویس: زیرنویس یا پانویس، توضیحی است که برای روشن تر شدن مطلب مورد نظر، با حرف های ریزتر در زیر صفحه آورده می شود. زیرنویس ممکن است مشخصات منبع مورد استفاده را در بر گیرد. یا اصطلاح و واژه یی را از نظر تلفظ و معنا توضیح دهد. شرح مختصر یا مفصلی را که ذکر آن در متن چندان ضروری به نظر نمی رسد، شمار شود و یا خواننده را برای کسب آگاهی بیشتر به منابع دیگر ارجاع دهد.

9) یادداشت ها: گاه به جای زیرنویس، مجموعه مطالب توضیحی مربوط به متن، در پایان هر بخش یا فصل و یا در پایان کتاب، زیر عنوان «یادداشت ها» انواع دانستنی ها مانند توضیح های اضافی، معنای مفصل اصطلاح ها یا شرحهای مفصل تاریخی و زندگینامه ای و .... را در بر می گیرند.

ساختار پس از متن یا پایان کتاب ویژگیهای زیر را دارد.

1) فهرست ها یا نمایه ها: در برخی اثرها به ویژه در کتابهای مرجع برای آن که خواننده فوری و به آسانی به موضوع مورد نظر دسترسی پیدا کند و نیاز به مرور همه موضوع های کتاب نداشته باشد، فهرست های گوناگون را یک جا یا به طور جداگانه و به ترتیب الفبایی در پایان کتاب می آورند.

انواع فهرست یا نمایه به قرار زیر است: فهرست جاها (اماکن، فهرست موضوعی، فهرست راهنما یا فهرست عام (در برگیرنده فهرست نام کسان، جاها و موضوعی) فهرست تصویرها، فهرست جدولها، فهرست تاریخ شمار (یا تقویم به ترتیب تاریخی)

2) واژه نامه: در بعضی کتابها به ویژه کتابهای فنی، علمی، فلسفی، اجتماعی، ادبی و ... واژه هایی آمده در کتاب را، در انتهای کتاب به ترتیب الفبایی معنا می کنند. واژه ها را ممکن است با یک یا چند وازه معنا کنند. یا شرح مختصر و مفیدی درباره آنها بیاورند. در مورد واژه هایی غیر ایرانی، ممکن است وازه نامه لاتینی نیز به ترتیب الفبایی آورده شود بنابراین، واژه نامه ممکن است فارسی به فارسی، لاتینی به فارسی و حتی فارسی به لاتینی باشد. گاه به جای «واژه نامه» از عنوان «اصطلاح نامه» استفاده می شود.

3) پیوست ها (ضمیمیه ها یا تعلیق ها): در پایان بعضی کتابها پیوست هایی به صورت نقشه، نوشته، جدول، تصویر، نمودار و مانند آنها می آید پیوست ها مطالبی هستند که به دلایلی در متن کتاب جای ویژه ندارند. بنابراین، در پایان کتاب به طور جداگانه آورده می شوند. این پویست به سبب شکل مناسب عرضه، کمک بزرگی به فهم مطالب و مراجعه و آگاهی خواننده می کنند.

4) کتابنامه (فهرست منبع ها یا فهرست مأخذها): در هر کتاب معتبر تحقیقی، منابع و مأخذ مورد استفاده در پایان کتاب آورده می شوند.

گاه نویسنده ترجیح میدهد که کتابنامه هر فصل یا بخش را در پایان آن بیاورد. کتابنامه را به ترتیب الفبایی نام خانوادگی نویسنده تنظیم می کنند. یعنی ابتدا نام خانوادگی و نام نویسنده اصلی، عنوان کتاب، نام دیگر پدید آورندگان، محل نشر، نام ناشر، تاریخ نشر و شماره صفحه کتاب می آید. به طور معمول کتابنامه فارسی و لاتینی، جدا از هم تنظیم می شوند. در صورتی که نویسنده از زیر نویس درون متنی استفاده کرده باشد تاریخ انتشار کتاب ها را پس از نام پدید آورندگان در داخل دو قلاب می آورند.

کتابنامه، کتابهایی را در بر می گیرد که نویسنده برای کار تحقیقی خود در زمینه مشخصی از انها بهره گرفته است.

بعضی ها به اشتباه واژه کتاب شناسی را که معنای عام تری دارد به کار می برند.

5) صفحه عنوان به یکی از زبان های خارجی: «فدراسیون جهانی انجمن ها و مؤسسه های کتابداری (ایفلا) از همه ناشران و مؤلفان خواسته است در صورتی که کتاب به یکی از زبان های غیر مشهور یا غیر لاتین انتشار می دهند، در انتها یا پشت جلد کتاب، صفحه عنوان معادلی را به یکی از زبان های مشهور جهان بیاورند.

تا پس از ورود به کتاب به کتابخانه ها و مراکز اسناد دست اندرکاران فهرست نویسی دست کم از عنوان و موضوع کتاب سردر بیاورند. بتازگی اغلب کتابهایی که به زبان فارسی چاپ می شوند، به توصیه مذکور عمل می کنند و صفحه آخر کتاب را به صفحه عنوان به زبان انگلیسی یا زبان های دیگر اختصاص می دهند و در آن عنوان کتاب، نام پدید آورنده یا مترجم و نام ناشر و سال انتشار را می آورند.

6) چکیده نویسی به زبان خارجی: فدراسیون جهانی انجمن ها و موسسه های کتابداری همچنین توصیه کرده است چکیده مختصری از مضمون کتاب در پایان به یکی از زبان های مشهور جهان تهیه شود. بعضی از ناشران کتابهای فارسی به توصیه مذکور عمل می کنند و پس از صفحه عنوان چکیده مختصری از کتاب را در پایان می آورند.

 


مطالب مشابه :


آیین نامه مقرراتی مهد کودک وپیش دبستانی مانی

آیین نامه مقرراتی 8 کارت و گواهی پایان دوره فقط به 9 خواهشمندیم آموزش پیش دبستانی را جدی




پایان سال تحصیلی 93-92

پیش دبستانی نمونه (متن -دعوتنامه-عکس) لوح پایان نامه پیش دبستانی,




مقلات رایگان رشته مدیریت آموزشی

تحقیقات و مقالات آماده و پایان نامه های آماده دیدن متن پیش دبستانی




زندگی نامه­ ی امام حسین(ع)

پیش دبستانی آگاه شده بود نامه­ای به واحدکار پیش دبستانی -پیک برای پایان 4 ماه اول




مطالبی در رابطه با پیش دبستانی

پیش دبستانی کتاب و سرگذشت نامه پدید آورنده متن و پایان کتاب شماره




جزییات برنامه آموزش و پرورش برای اجباری شدن مراکز پیش دبستانی/ تصویب آیین نامه کلاسهای چند پایه

آموزش پیش دبستانی رایگان در این مراکز تا پایان تابستان برای تصویب آیین نامه




ارجاع شکایت مجلس به قوه قضاییه در پی اجرایی نشدن قانون استخدام مربیان پیش دبستانی

پیش دبستانی در 17 مهر 93 یعنی پایان مهلت دوساله خود از ماده 236 آیین‌نامه




ارجاع شکایت مجلس به قوه قضائیه در پی اجرایی نشدن قانون استخدام مربیان پیش‌دبستانی

مربیان پیشدبستانی 17 مهر 93 یعنی پایان مهلت دوساله متن صریح قانون




برچسب :