متون نظم ترکی - بایرک قوشچو اوغلو (دکتر حسین محمدزاده صدیق)

منبع: برگزیده متون نظم ترکی، دکتر حسین محمدزاده صدیق، تبریز، اختر، ۱۳۸۵.

اهل حق نامي است كه به گروه‌هاي عظيم و پراكنده‌ي دراويش داده‌اند. اهل حق خود شاخه‌هاي گوناگون دارند و صوفي نيستند، به خلاف صوفيان كه معتقد به وصولند، معتقد به سلوك هستند. از آنجا كه حضرت علي بن ابي‌طالب (ع) را سر سلسله‌ و بنيانگذار مسلك خود مي‌دانند و آن حضرت را مظهر تام و تمام در ذات و صفات مي‌شناسند، به علي اللهي نيز مشهور شده‌اند.

در آذربايجان و ديگر مناطق تركي زبان ايران و آسياي صغير، اين فرقه به نام‌هاي گوناگوني نظير گوران، قيزيلباش، علوي، بكتاشي، شاملو و غيره ناميده مي‌شوند. پايه‌ي اعتقاد اين گروه رجعت روح است و معتقدند اشخاصي كه افعال آنان پسنديده و مقبول باشد، اگر از مبدأ صدق تقاضا كنند، روحشان به صورت كاملتري به اين جهان باز مي‌گردد.1

اولين تجلي تام را در ذات دُرّ ازلي در آغاز آفرينش و آخرين تجلي تام را در ذات سلطان اسحاق مي‌دانند.

سلطان اسحاق در اوايل قرن هفتم و در عهد حمله‌ي مغول به ايران مي‌زيسته است.2 بنا به اعتقاد اين گروه، پس از سلطان اسحاق نيز  تجليات تام و تمام متعددي رخ خواهد داد و در يكهزار و يكمين تجلي تام و تمام در ذات و صفات، كائنات و بود و نبود به دُرّ ازلي خواهند پيوست.

بنا به اعتقاد اهل حق، كلامات الهي توسط بيست و چهار گوينده به مردم و به زبان تركي ابلاغ شده است. نخستين اين گويندگان بايرك قوشچو اوغلو نام دارد. آنچه ميان اهل حق پيرامون زندگي و خلاقيت قوشچو اوغلو موجود است، به او شخصيتي اسطوره‌اي بخشيده است. ما اينجا اين افسانه‌ها را بازگو نخواهيم كرد.3 تنها آنچه را كه پيرامون پيدايش وي بين دراويش رايج است به نقل از مجموعه‌ي دستنويس كلام حقيقت اثر مهندس علي پيرداوري در اينجا مي‌آوريم:

«حضرت سلطان اسحاق مشيّت‌اش بر اين تعلق گرفت كه پرده بكشند. حضرت پير بنيامين از اين جريان اطلاع حاصل فرمود و به حضرت سلطان عالم عرض كرد: دين و ايمانم! ياران به دوري و فراقت تاب و توان ندارند. در كجا و كي مي‌توانيم مجددا ذات پاكت را زيارت كنيم.

حضرت سلطان عالميان فرمودند: غم مخور، قبل از پرده كشيدن، تو از خانه‌ي قوشچي يعقوب به نام بايرك ظاهر خواهي شد . . . پير بنيامين پرده در كشيده به امر سلطان و به خواست حضرتش از خانه‌ي قوشچو يعقوب سرداد كه مادرزاد لال و كر بود . . . بايرك از معجزه‌ي ‌حضرتش از كري و لالي نجات يافت و شروع به سرودن كلام نمود:

من بير ديل بيلمز لال ايديم،
ذات مولا سؤيله دئدي،

 

اؤز حاليما ملال ايديم.
ايندي سؤيلايا گلميشم.»

بيرون از اسناد و كتب اهل حق، كه اغلب بين آنان چون اسرار ديني و محفوظ تلقي مي‌شوند، تا كنون در جايي از اين شاعر سترگ‌انديش و والابيان تاريخ ادبيات تركي سخن نرفته است. اينجا نگارنده نام او را در تاريخ ادبيات تركي وارد مي‌سازد و نخستين بار در 1366 او را به جهان علم شناسانده است.4 تا كنون در هيچ يك از مآخذ تاريخي و منابع مكتوب ادبي به اشاره‌اي در باب او بر نخورده‌ايم. اما همه چيز اشاره بر اين دارد كه وي يك شخصيت تاريخي بوده است. آنچه از اسطوره‌هاي بازگفته در بالا و آثار خود وي مستفاد مي‌شود، اين است كه وي بي‌گمان اهل آذربايجان ايران بوده است و اين ولايت را شهر به شهر و ده به ده مي‌شناخته است و چون درويش مداح اهل بيت بوده و علي‌گويان وجب به وجب روستاها را مي‌گشته است، خانه و خانقاهي ثابت نداشته است.

خود در اين باب مي‌گويد:

اوزومديلين ديك داباني،

يئددي قدم، قيز قاپاني،

آلينجا و نخجواني،

            اردوبادلاري ايسترم.

 

     گرگردن بري زنوزي،

     صوفياني، مرند دوزي،

     آشاغي‌دا شام غازاني،

            تبريزده ياري ايسترم.

 

سفر بغداد كرده است. اشعار متعددي درباره‌ي اين سفر دارد. از فحواي كلامش پيداست كه پيش از روزگار اميرتيمور و در عهد ايلخانيان مي‌زيسته است. شيوه‌ي بيانش با تكيه به داده‌هاي زبانشناسي تاريخ تركي، اين نظر را به اثبات مي‌رساند. نام پدرش يعقوب و نام استاد و پيرش سيد ابراهيم بوده است:

قوشچو يعقوبون اوغلويام،

ارنلرين جان قوشويام،

سيد ابراهيم قولويام،

       من قولو جاره‌چكدير.

 

به نام صاحب خويش نيز صراحت دارد:

قوشچو اوغلو آدين بايرك،5

قدمين اولسون مبارك!

 

آنچه در اين مجموعه داده مي‌شود، از يك نسخه‌ي خطي كهن بازمانده از مرحوم صادق گلزاري از دراويش تبريز و ديوان‌هاي بعضاً مغلوطي كه از سوي سه تن از دراويش اهل حق ساكن تهران، آقايان پيرداوري، افشار و نيك‌نژاد فراهم آمده،6 نقل شده است. در نقل اين اشعار كه اغلب الاهي7 هستند، در برخي جاها براي ترميم وزن، تغييراتي در چند لفظ داده شد. همچنين نسخه‌ي خطي باز گفته در بالا را اساس قرار داديم و تحريفاتي را كه اخيرا برخي از پييران دراويش به دنبال منافع سياسي و فرقه‌اي خود در اشعار ايجاد مي‌كنند، حذف كرديم.

اميد آن است كه اين مختصر، فتح بابي براي تحقيق آيندگان در زندگي و آفرينش اين شخصيت بي‌نظير ادبيات اسلامي تركي باشد و آثار او يكي پس از ديگري منتشر شود.

مناجات

الاهي يئديگيم نعمت سنيندير،
اوجا داغا اگيل دئسن اگيلر،
بونجا سلاطينلر خشمينه دؤزمز،
يئر- أوزون بزه‌تدين لاله چيچكله،
گنهكارم باغيشلايانيم سنسن،
دور، اي، نه ياتيبسان قوشچونون اوغلو،

 

مشرف يارانان خلقت سنيندير.
اگيلمز- ييخيلماز طاقت سنيندير.
يئرده - گؤيده، مظهر، هيبت سنيندير.
بونجا اشيائيله حكمت سنيندير.
كرم آيه‌سي سن مروت سنيندير.
لال ايكن سؤيله‌دن دولت سنيندير!

حق جل و علا درگاهينا استغاثه

گنهكارم كرم كاني،
بنيامين ايله قويدوغون،

مولانين قدرت نوريدير،
يارانلارين دستگيريدير،

اويدورما دونيا غمينه،
پير موسانين قلمينه،

سيغينميشام سن تك دوستا،
خان آلماز زبردسته،

سيغينميشام سن تك خانا،
مصطفاي داودانه،

اويدورما دونيا كؤيچونه،
يار زرده بانو ساچينا،

يار اودورگيروه‌دن آشا،
منكر يانديران آتشه،

قوشچو اوغلو دئير يار، يار!
يئتميش مين مين غلامين وار،

 

سن بيزي يارا باغيشلا.
شرط و اقراره باغيشلا.

بحر بي‌پايان دريدير،
داود نازداره باغيشلا.

سالما نامردلر جمينه،
خدمت رزباره باغيشلا.

هئچ أل يوخدور ألين أوسته،
يكه هزاره باغيشلا.

اولموشام مست و مستانا،
اسم قهاره باغيشلا.

سالما نامردلر ايچينه،
شاه سالارا باغيشلا.

سوره منزل، وارا باشا،
بير اسمين نارا باغيشلا.

واحد، واحد، احد، كرار،
بيزي اونلارا باغيشلا.

الاهي‌لر

من بو سفره واريرام،
تكبرلوگو ترك ائديب،

حرص و هواني ترك ائتديم،
علف الانفس دگيلم،

من بو جمين غلاميام،
خواجه‌مدن بويروق اولوبدور،

سلطان شهرينه واريرام،
تؤكموشم خرده فروشلوق،

قولدور قوشچوغلو بنده‌دير،
كعبه‌ي سرّه واريرام،

 

دورلي متاعلار آلماغا.
سالوسلوق ألدن سالماغا.

يارنلر دئديگين دوتدوم.
گلميشم گوهر آلماغا.

هر نه دئسه فرماندايام.
گلميشم دفتر آلماغا.

صرافينا يالواريرام.
لعل ايله گوهر آلماغا.

گليب جمه فرماندادير.
طواف يكسر آلماغا.

***

بيرگون اولا سلطانيميزخان اولا،
بارگاهين قورا يئرين أوزونه،
اؤزونو گؤستره اهل توحيده،
زمستاني وئره اول گرميانه،
اصل اصله گئده، وصل‌ده وصله،
يارنلريم ايچون بير گونش دوغا،
ارنلر بويونا بيچيلدي خلعت،
كيمي يوكون دوتموش اولا رحمتدن،
قوشچو اوغلو دئيير ييغيلين ياران،

 

جمله عالم، حكمونه فرمان اولا.
چوخ اينانميانلار باايمان اولا.
ناگاهدان بارچه‌سي اورامان اولا.
ياووق پيرلر غول - بيابان اولا.
نيمروز قاليب، صاحب ميدان اولا.
اول گونده دردلرينه درمان اولا.
بيرجه‌سي قاليبدير نمايان اولا.
كيمي‌سي قاپي‌دا بي‌سامان اولا.
نيم ساعت قالير خواجه‌م ديوان اولا.

***

هر كيمين عشقي وار، گزه‌ر اوتورماز،
كيم بو يولا گلير، صدق ايلن گلير،
پيرين نه يولدادير، سن‌ده او يولدا،
يوكوم دُرلي قماش، معبودوم ياردير،
قوشچو اوغلو جهد ائت سن پيره يئتيش،

 

كؤنول بير سلطاندير منت گؤتورمز.
اؤزو گلير، كيمسه،‌اونو گتيرمز.
قاطاردان أوزولن‌داي چاتا بيلمز.
بو قماش يارليقدير، غيره ساتيلماز.
پيره يئتيشمين حققه يئتيشمز.

***

حق نفسي دريا ايميش،
ايره بيلمم پايانينا،

نه حدديم‌ وار حق كلامين،
بو اولولار كلاميدير،

حق يار آراسيندا سيردي،
تا كه حقدن بويروق اولدي،

حق جم ايچينده اؤزودي،
من بو حقيقت سؤزونو،

من بو ديداره عاشقم،
من بو ديدارين عشقينه،

منيم بو درد دليمي،
نياز ائديب درد دليم،

منزل ارنلر منزلي،
منيم ايشيم راه‌دارليقدير،

هر كيمين بير آلتونو وار،
پادشاه گنجي منده‌دير،

دئديلر قوشچو اوغلونا،
ايندي من اؤز گناهيمي،

 

ها واره- واره سؤيلرم.
چندين هزاره سؤيلرم.

اؤز باشيما من سؤيليم؟
سيز اولولارا سؤيلرم.

مخلوق اونو بيلمز ايدي.
مخلوق يارا سؤيلرم.

كل حقيقت سؤزودي.
يار بيداره سؤيلرم.

ايشيم بودور ليل و نهار،
يئتن ديداره سؤيلرم.

بي‌خبر جاهل نه بيلر،
اول نيازداره سؤيلرم.

خواجم آييرماسين بيزي،
راهي راهداره سؤيلرم.

گيزلين‌ده ساخلار سؤيلمز،
عالم- آشكارا سؤيلرم.

سن گناهين آشكارا ائتدين،
خاوندگارا سؤيلرم.

***

منيم دعام بودور ياره:
ساغلاري سايري اولماسين،

حق گلسين ديوان قورولسون،
منكرلر بنده وورولسون،

پادشاه گئيسين قيرميزي،
اويسون منكرين گؤزوني،

كؤنلوزدن چيخاردين غمي،
آرايش ائيليين جمي،

قوشچو اوغلونون حديثيدير،
يازيلييدير كلام أوسته،

 

يارين كؤنلو اوياق اولسون.
سايري‌لاري هاساق اولسون.

يارين مرادي وئريلسين،
ليل و نهار دوتساق اولسون.

آشكار ائله‌سين اؤزوني،
نئچه‌لره نستاق اولسون.

صدق ايلن دوتون دمي.
حق پادشاه قوناق اولسون.

ائشيدين جان قولاغيندان،
يار ها يارا داياق اولسون.

***

گلين سؤيليه‌ليم يار بيدارا،
غافل اولانلارين يانيندان اؤتدو،
حققين طريقينه سيغمادي آيري،
ياران پاي اولوشو آلدي خدمتدن،
خواجه‌م اؤز أليله آنباري آچدي،
ارنلر دوغرو گلدي، دوغرو گئتدي،
گناهين چوخ ايسه قوشچونون اوغلو،

 

كيمسه آوچي ايسه، گلسين گذارا.
يانيندان اؤتنه اولمادي چارا.
امانت اي يولداش، اولما بدكارا.
ياريم آقچا وئريلمه‌دي شك دارا.
باراتي يازديلار اميدوارا.
اونلار كج‌بين ايلن قيلماز مدارا.
گناهين عرض ائيله خاوندگارا.

***

يارنلر گلين يالواراق يارا،
ديدارا باخ گؤر، ديدار بقادير،
منيم درديمين دواسي سن سن،
ابراهيم پادشاه أوستومه گلدي،
قوشچوغولو اؤزون يئيه‌وي تاني،

 

يئر- گؤي يئيه‌سي پروردگارا.
خلايق أوزون توتور ديوارا.
مين طبيب گلسه، بولاماز چارا.
داود جنيد گل، سن يئت هاوارا.
صدقيله باغلان خاوندگارا.

***

اولدن آخره گلديم،
باشيم توپ ائيله‌ديم، سالديم،

كيمسه‌لر بيلمز من كيمم،
بوراخديم كفر ايله‌كيني،

علمدارم، علمدارم،
يار ايلن ازلدن يارم،

شربتين ايچميشيم، قانمام،
«بلي»ني دئميشم، دانمام،

گؤزوم آچديم، حققي گؤردوم،
قولام، بانلا بقا يوردوم،

قوشچو اوغلو دور شب اؤتدو،
يقين بيللم كه دان اؤتدو،

 

بو ميدانه، بو ميدانه.
بو ميدانه، بو ميدانه.

ازلدن گلميش حاكيمم.
بو ميدانه بو ميدانه.

ها بيلين عيوب ستارم،
بو ميدانه، بو ميدانه.

وصفين ائيلرم اوسانمام.
بو ميدانه،‌بو ميدانه.

يارليق أوسته گليردوردوم.
بو ميدانه، بو ميدانه.

سحر خوروزو بان ائتدي.
بو ميدانه،‌ بو ميدانه.

***

گلين گلين اي يارنلر،
ايچين خواجه‌م شربتيندن،

ديلده سؤيلرم دستاني،
گزر ايديم رومستاني،

گؤزومه گؤروندي بير أر،
آلديم گوهر، ساتديم گوهر،

آب طاشاردان ايچيلدي،
هزاران گوللر آچيلدي،

قوشچوغلو اوخور نه‌سيني،
چكر بارگاه آرزوسونو،

 

قولاق آسين بو دستانه.
اسه‌ريك اولون مستانه.

گؤزلرم چشم مستاني.
گذاريم دوشدي بُستانه.

عالمي ائتدي منور.
ايريشديم معدن كانه.

رحمت ياره ساچيلدي.
بولبول اولدوم گلستانه.

اليفي، بئيي، ياسيني.
ارنلر يئتديلر شانه.

***

مسلمانلار! مسلمانلار!
خلايقلار طعنه وورار،

كافر و ارمني، جهود،
منيم‌ده سجدم حقه‌دير،

تسبيحي أليمه آلسام،
أوز قويوب مسجده وراسام،

شريعته وارد اولسام،
طريقته وارد اولسام،

شريعته وارد اولدوم،
حقيقت بحرينه دالديم،

شريعتي، طريقتي،
حقيقتي اوخويانين،

الاهي پيرليك حققينه،
بي‌دينلري دينه گتير،

بو خرقه‌نين سايه‌سيندن،
درويشين خرقه‌سي آلتدا،

دئديلر قوشچو اوغلونو،
سن أوزون اهل قضاسان.

 

من نه عجب مسلمانم!
مگر يولوندا نقصانم!

بت‌لرينه ائيلر سجود،
اول سببدن مسلمانم.

سجاده چيگنيمه سالسام،
دئيرلر اهل قرآنم.

قارينجا يول ديلر مندن.
دئيرلر بس سليمانم.

طريقتده يولي بيلديم.
نصير آل عمرانم.

اوخوردوم فرقانلا بئله،
ديلينده اولان برهانم.

گل اؤزون، بير كرم أوسته.
من اؤزوم بنده فرمانم.

عجايب مرد قلاجم،
مؤمنلر تكي پنهانم.

واجبدير اودا پانديرماق.
من اول قضايا قوربانم.

***

ارنلر بير نظر ائيلر،
پادشاهيم گذر ائيلر،

ارنلر ائيله‌دي نظر،
بازرگانلار سالار بازار،

حق طفل ايكن ديله گلدي،
جميع پيرلر بئله گلدي،

حق اؤزو عمانا دالدي،
ابراهيم حكميلن گلدي،

يارنلر گلير اوتورور،
درلي متاعلار گتيرير،

عجب ساعت بو ساعتدير،
نئچه كيمسه‌لر‌ حسرتدير،

گبرين8 ديني زايل اولدو،
قوشچو اوغلو قايل اولدو،

 

بو بغداده، بو بغداده،
بو بغداده، بو بغداده.

حق اؤزو، دون با دون گزر،
بو بغداده، بو بغداده.

بير نئچه‌لر سئله گلدي.
بو بغداده، بو بغداده.

پير بنيامين اوني بيلدي،
بو بغداده،‌ بو بغداده.

پيريندن قوت گؤتورور،
بو بغداده،‌ بو بغداده.

جميع دعوي كارلار ماتدير،
بو بغداده، ‌بو بغداده.

بولبول گوله مايل اولدو،
بو بغداده، بو بغداده.

***

ندن ايكيميزه أوچ يار دئيرلر،
سنين كؤنلون بيلير كؤنلومده‌كيني،
يولوموز اينجه‌دير، هم قيلدان اينجه،9
قاراقاشلاريوا قوربان اولاييم،
يولا باخا- باخا باغريم قان اولدي،
دواسيز درديمه درمان تاپيلماز،
زرين‌يوخ،زورون‌يوخ،‌بيل‌قوشچواوغلو،

 

آراميزدا محبت وار دئيرلر.
كؤنولدن كؤنوله يول وار دئيرلر.
بو يولدان دؤننه مردار دئيرلر.
آلا گؤزلريوه خمار دئيرلر.
يارين گلمگينه خبار دئيرلر.
جمدن تكبير آپار، تيمار دئيرلر.
اليندن گلديكجه يالوار دئيرلر.

***

آدم صفي دئيرلر، لقبي بير آدا بنزه‌ر،
دئديلر [سؤله] خدايي توتموسان يا اوتورموسان؟10
دئديلر [سؤله] خدانين ذاتي صفاتي نئجه‌دير؟
دئديم كه پيريم عليدير، قيرخلار ايچينده وليدير،
دنيايا ساووق يئل اسدي، ارنلر صحبتين كسدي.
دنيانين‌يوخدور وفاسي،‌خوبلارين چوخدور جفاسي،
دئديلر قوشچو اوغلونا چوخ زمانه عاشقي‌سن،

 

من عشقي يارا گتيرديم، خود اؤزو مرادا بنزه‌ر.
يئريديم خداني توتدوم ابدالابادا بنزه‌ر.
صفتي آدم صفتي، حدّي قدّي هادا بنزه‌ر.
ساغ الينده ساغر سانديم، سول ألينده باده بنزه‌ر.
زمانه‌نين سرتليگيندن، آشينالار يادا بنزه‌ر.
دنيانين گليب گئديشي بولانيلان بادا بنزه‌ر.
زمان او زمانه دگيل، ساعت او ساعته بنزه‌ر.

***

گلين، گلين، اي يارنلر، بير عجايب ديوان اولور.
گلين گؤرون او زاهدي هرگز اينانماز آشنايا،
يارنلر دئر سلطان سحاق خلايق دئر يزدان پاك،
شاد او يارنلر پيرينه ايرميشلر حققين سيررينه،
قوشچو اوغلوبيل‌حاليوي‌دوغرو گؤرگيلن يولووي،

 

هر كسين حال حاليجه اؤزاولوشو بيان اولور،
سيزده اونا اينانمايين هاوا سامان قوان اولور.
جمله عالم آلير موراد اول دمده كه فرمان اولور.
ارنلره اينانميان يازيداكي حيوان اولور.
آل أليوه چوگانيوي بيرگون اولور، ميدان اولور.

***

گل اي معني اهلي، كاندان خبر وئر،
بير آغاجدير، ميندير اونون بوداغي،
طوبي آغا جي‌نين ندير ميوه‌سي،
دريايه چون گيردين گؤوهر چيخارتدين،
قوشچو اوغلو اؤزون ياره ياناشدير،

 

وجودوندا نه‌وار، اوندان خبر وئر.
اونون هر شاخساريندان خبر وئر،
اونون چيچكلي باريندان خبر وئر.
صرافا گؤستر آريندان11 خبر وئر.
يارا ياناش، دلداريندان خبر وئر.

***

خوفوم وار سندن، قورخورام مكار،
بير رحم ائيله‌گيل، بنده يازيقدير،
منيم خواجه‌مين ايكي ألي وار،
رحمت قاپي‌سين آچ أوزوموزه،
آباد ائيله‌مك گلير أليندن،
يعقوبي يوسف ايچون آغلاتدين،
قيرخ گون يونسي وئردين باليغا،
مين بير آدينين شرحين اوخورام،
يارلار اوميدي سن سن عزيزيم،
ارن حق أوسته قوردو ديواني،
كرم دگيلمي اي قوشچو اوغلو،

 

فضل آيه‌سي‌سن، بنده گناهكار.
كرم ائيله‌گيل، دمي دور بهتار.
بير ألي رحمت، بيري سيتمكار.
بيز ايله ائيله بير اولو كردار.
خراب ائيلمه معبود مكار.
ايوب دردينه سن اولدون عطار.
ائتدين باليغي اونا پرستار.
يارنلر سيردير حق خاوندگار.
بيزه پناه اول، پردة ستار.
يالان لاف ائده‌ن قيلمادي مقدار.
ابراهيم ياناراودوندان ساخلار.

***

بو دونيا فانيدر، آلدانما، زنهار،
عالم منيم دئييب چوخ مغرور اولما،
غّواص اولوب درياي عمّانا دال،
بو جهانين سئوديگيندن آيري يار،
دودل اولان منزلينه يئتيشمز،
قوشچو اوغلو دوش يار خاك درينه،

 

بقادير حققي دوت، اوسانما زنهار،
اونون وفاسينا اينانما زنهار.
آخيب اؤتن سوبا دايانما زنهار،
يقين زونّاردير، دايمانما زنهار،
يالانچي يولداشا اينانما زنهار.
گلن باسيب گئچر قاوزانما، زنهار.

***

يارنلر نئيله‌ييم يار ياد اولوبدور،
غريبليك، غربت‌ليك داخي دريغا،
غريبليك جيگريمي پاره قيلدي،
يول«منيمدير دئييب دعوي قيلانلار»،
قوشچو اوغلو وطندن آيري دوشموش،

 

بيزي غمگين ائدنلر شاد اولوبدور.
ازلدن عاشقه بونياد اولوبدور.
غريبليكده كؤنول بر باد اولوبدور.
بيزه آرخا چئويريب ياد اولو‌بدور.
وطني صحراي بغداد اولوبدور.

***

يارنلر قولاغا هو سَـسي گلير،
چكر ذوالفقاري قيرار منكري،
يار اودور كسميه ياري‌نين يانين،
كيمي كه صدق ايله دوتار دامنين،
گلين يوز سورتك اول خاكِ درينه،

 

كؤنول ذكر ائتمگه هوه‌سي گلير.
بودور يارانلارين مولاسي گلير.
آرابير،  بيرينه دوعاسي گلير.
اونون فريادينا آقاسي گلير.
بودور قوشچوغلونون خواجه‌سي گلير.

***

هر كيمين كيم اونون حق ياري يوخدور،
چوخ كيمسه وار حيوان گزر جهاندا،
طوطي كركس ايله هم نشين اولماز،
دونيادا قيزيل گول تيكانسيز اولماز،
ايچيلر باده‌لر مئيخانه‌لرده،
بير ألده ايكي قارپوز دوتماق اولماز،
قوشچو اوغلو حققين آزار دئيرلر،

 

اگريوز وارايسه هئچ واري يوخدور.
اونون گفتاري‌وار، كرداري يوخدور.
بوليولون زاغ ايلن بازاري يوخدور.
او نئجه گولدور كه هئچ خاري يوخدور؟
كس او آغاجلاري كيم باري يوخدور.
كيمين كي عشقي وار هئچ عاري يوخدور.
آزاري وارايسه ، بيزاري يوخدور.

***

گل، اي فريادرس! فرياديما يئت،
مشكل ايشيم دوشوب هاراي چاغيررام،
هيجوم دونو ايله چيخما جاهانا!
گنهكار قوللارين دوروب قاپيندا،
قوشچو اوغلو أوزو أوسته دوشوبدور،

 

حؤكوملو پادشاه، سن داديما يئت!
عزيز خاوندگار، هاراييما يئت!
هيجومون ساووشدو بيداديما يئت!
يا سيد ابراهيم امداديما يئت!
گنهكار قولوندور، گناهيندان اؤت!

***

جهان باشدان باشا يار اولاجاقدير،
بنيامين شرطينده غماز اولانلار،
معبودون يكتا بيلمز، انسان دگيل،
ايوب چيخيب مشرقدن جارين جارلار،
پرديورين چيخار بير تك آتلي‌سي،
هر ياردئين يار اولاماز قوشچوغلو،

 

منكر اولان خوار و زار اولاجاقدير.
يئرلري آتش نار اولاجاتدير.
بوگون حيوان صيفت خوار اولاجاقدير.
مغربده يار خبردار اولاجاقدير.
جهان توزدان پر غبار اولاجاقدير.
شراب لاف ايچن خمّار اولاجاقدير.

***

گلين يالواراييم او صاحب كاره،
محمد و علي هم امام حسين،
اخلاص ايله بير پيره وئريين جان،
يقين آزاد اولار جمله بلادان،
قوشچو اوغلو جارلا طالب ائشيتسين،

 

مشكل ايشيميزي، ائيليه چاره.
چاغيراجاق زامان يئته هاواره.
چوبان‌سيز قويونلار قالير آواره.
كيم كه اخلاص ايله درگاها واره.
گلسينلر پئشوازا خاوندگاره.

***

الهي بيرليگين حققي،
جفادان بيز جانه يئتديك،

كريم سن‌سن، رحيم سن‌سن،
بير آلا ابراهيم سن‌سن،

آبادانلار ويران اولدو،
گل ايندي فضلين أوستونه،

فنا وئرمم، فنا آلمام،
ديلرم ياشيمي سندن،

من سنين دوغرو يارينام،
هميشه خدمت‌كارينام،

قوشچو اوغلو حققه يالوار،
قورشاغين ساللا بوينونا،

 

سن بير عادل ديوان ائيله.
آمان ائيله، آمان ائيله.

منيم پادشاهيم سن‌سن.
حق أوستونده ديوان ائيله.

بير نئچه‌سنين قهريندن.
ويراني آبادان ائيله.

فنانيد‌ا قبول قيلمام.
بقاي جاويدان ائيله.

باغچادا بولبول بارينام.
يئتر باغريمي قان ائيله.

سني حق اؤزو باغيشلار.
آمان ائيله، آمان ائيله.

***

يارانلار گلين يالوارق ياره،
قيشي او باهار ائيلر يقين بيل،
غافل دوشني غفلت آپاردي،
يوسف صياد كيم صياد اولا گؤر،
ابراهيم تخته چيخديغي ساعت،
ارنلر دينين ساتما دنيايه،
قوشچوغلو قولدير ديواندان گلير،

 

يئر- گؤي يئيه‌سي خاوندگاره.
واختيدير گلشن اوتورا باره.
اولوشون وئردي دايم بيداره.
واختيدير شهباز گله گذاره.
عالمي وئره‌ر او دمده ياره.
اگر اولاسان صدهزار پاره.
بو يولا دوغرو حققينه واره.

 

پانوشتها:

1. دهخدا، لغت‌نامه، جزء 97، ص 142.

2. سلطان اسحاق يا سلطان سهاك همان بابا اسحاق معروف، شخصيت ترك زبان غرب ايران است كه در قرن هفتم ظهور كرد و قيام معروف بابائيه را راه انداخت. بابائي‌ها و بكتاشي‌هاي ساكن در شرق آناطولي و ايلات غرب ايران پيرو او هستند. (رك. اسلام آنسيكلوپديسي، جزء 110، ص 28)

3. برخي از اين افسانه‌ها در كتاب‌هاي گنجينه‌ي ياري گردآورنده سيد كاظم نيك‌نژاد، (ص 112- 100) و برهان الحقيقه تأليف جميل افشار ( ص 22- 9) آمده است.

4. محمدزاده صديق، حسين. بايرك قوشچو اوغلو، صفحه‌ي ياشيل يارپاق، روزنامه اطلاعات آذربايجان، پنجشنبه 29/5/1366، شماره 18251، تهران.

5. لفظ بايرك اصلا تركي است در معناي دارا و توانمند، در گذشته‌هاي دور در آذربايجان به عنوان نام پسر به كار گرفته شده است. در كتاب دده قورقود نيز بامسي بايرك به همين لفظ ناميده شده است.

6. رك. منابع مطالعه‌ي قوشچو اوغلو.

7. الاهي در ادبيات تركي به نوعي از اشعار عرفاني اطلاق مي‌شود كه موضوع اصلي آن‌ها را مناجات‌هاي عارفانه، استغاثه و انابه به درگاه جلّ و علا تشكيل دهد.

8. گبر در تاريخ ادبيات تركي، تنها در معناي مجوس به كار نرفته است و اصطلاحي سمبليك براي همه‌ي كيش‌هاي غير الهي پيش از اسلام فلات ايران نظير آتش‌پرستي، مهرپرستي، زروانيه، مانويه، مزدكيه، خرمديني، مزديسنا و آئين‌ها بدوي پارسي به شمار مي‌رود.

9. فرق نسخه‌ها: آري‌لار، دوغرولارين راهي دير بو.

10. فرق نسخه‌ها: دئديلر خدايي توتوسان يوخسا اوتوريرسان.

11. آري: صاف،‌ خالص، پاك، دوغرو.

 

منابع مطالعه قوشچو اوغلو:

·       افشار جميل (گردآورنده). درة الاسرار اهل حق يا ديوان قوشچو اوغلو، حروفچيني مرادي، سبب خير مخارج سيد حسن غلام اوروجعلي نوروزي، تهران، 1360، 240 ص.

·          افشار جميل. برهان الحقيقه، 1356، تهران.

·          الهي، نورعلي. برهان الحق، كتابخانه‌ي طهوري، تهران، 1351.

·          بايرك قوشچو اوغلو. كلاملار، به كوشش ح.م. صديق، تهران، 1366.

·          بزرگان يارسان (اهل حق)، تهران، 1352.

·          پيرداوري، مهندس علي (گردآورنده و مترجم فارسي)، ديوان قوشچي اوغلي، با ترجمه و تفسير، زيراكس چهارم، تهران، 1364، 254 ص.

·          پيرداوري،‌ مهندس علي (گردآورنده). ديوان حضرت قوشچو اوغلو گوينده‌ي اول، زيراكس دوم، تهران، 1364، 110 ص.

·          پيرداوري، مهندس علي (گردآورنده). كلام حقيقت (تفكيك شده)، زيراكس اول، تهران، 1364، 327 ص.

·          پيرداوري، مهندس علي. قصص از ياران مؤثر اهل حقيقت، زيراكس اول، تهران، 1357، 97 ص.

·          جيحون آبادي مكري، حاج نعمت الله. شاهنامه‌ي حقيقت، به تصحيح دكتر محمد مكري، تهران، 1345.

·          خواجه الدين، سيد محمد علي. سرسپردگان، تبريز، 1349.

·          صديق صفي زاده بوره‌كه‌اي، مشاهير اهل حق، تهران، 1360.

·       كلام حضرت قوشچو اوغلو، (نسخه‌ي خطي متعلق به آقاي سيد امرالله شاه ابراهيمي از پيران و دراويش اهل حق ساكن صحنه كه از سوي ورثه‌ي مرحوم صادق گلزاري تبريزي به ايشان واگذار شده است).[1]

·          گنجينه‌ي ياري، تهران، 1354.

·          ماشاء الله سوري. سرودهاي ديني يارسان، تهران، 1343.

·          محمدزاده صديق، حسين. بايرك قوشچو اوغلو، روزنامه‌ي اطلاعات آذربايجان، شماره 18251.

·          مكري، حاج نعمت الله. شهنامه حقيقت، به اهتمام دكتر محمد مكري، تهران، 1345.

·          نيك نژاد، سيد كاظم. كلامات تركي، تهران، 1361.

·          و. مينورسكي. ماتريالي دلياايزوچ سكتي، مسكو، 1911 (به زبان روسي).

·          Saeed-khan. The sect of Ahl-I Haqq, The Moslem world, 1927,XVII, 1.

 



[1] آقاي سيد امر الله فرزند مرحوم آقا سيد لطف الله شاه ابراهيمي ساكن صحنه به اينجانب اجازه دادند از اين نسخه‌ي نفيس و گرانبها فتوكپي تهيه كنم، از اين نظر سپاسگزار و مديون ايشان هستم. همچنين آقاي پيرداوري از دراويش اهل حق تبريز ساكن تهران، ديوان‌هاي بيست و چهارگانه‌ي بزرگان اهل حق را كه سال‌ها در تهيه‌ و تدوين آن‌ها رنج طاقت‌فرسا كشيده‌اند، در اختيار اينجانب گذاشتند.


مطالب مشابه :


ایسلا نیوز دان بیر خبر

vatan dili news - ایسلا نیوز دان بیر خبر | vatan dili news تهیه و تنظیم : وطن دیلی نیوز .




متون نظم ترکی - بایرک قوشچو اوغلو (دکتر حسین محمدزاده صدیق)

وطن دیلی نیوز. موغان - گئرمی ، فولکلور ایسلا نیوز.




رسالات موسیقایی عبدالقادر مراغه‌ای

وطن دیلی نیوز. موغان - گئرمی ، فولکلور ایسلا نیوز.




اسکی تورکجه درسلیکلر و رشدیه‌نین «تمثیلات لقمان» کیتابی- 2

وطن دیلی نیوز. موغان - گئرمی ، فولکلور ایسلا نیوز.




لطیفه‌های بهلول داننده

وطن دیلی نیوز. موغان - گئرمی ، فولکلور ایسلا نیوز.




قاضی برهان الدین

وطن دیلی نیوز. موغان - گئرمی ، فولکلور ایسلا نیوز.




اومید پیکی- اوستاد حبیب ساهر

وطن دیلی نیوز. موغان - گئرمی ، فولکلور ایسلا نیوز.




برچسب :