«شه‌ڵه‌م» چاپ شد

«شه‌ڵه‌م» چاپ شد

بالأخره مجموعه شعر كُردي «شه‌ڵه‌م» چاپ شد. «شه‌ڵه‌م» بزرگ‌ترين و مهم‌ترين مجموعه شعري است كه به زبان كُردي از شاعر بزرگ كُرد زبان ايلام، آقاي دكتر ايرج خالصي چاپ مي‌شود. نشر «زانا» نزديك به دو سال است روي آماده‌سازي و چاپ آن كار مي‌كند و خوشبختانه اينك آن زحمات به بار نشسته،‌ و كتاب در هيأتي شكيل در اختيار مشتاقان شعر كردي قرار گرفته است.

من، در صفحات نخستين «شه‌ڵه‌م» يادداشتي نوشته‌ام كه عين آن نوشته را جهت آشنايي بيشتر با شاعر و مجموعه‌ي «شه‌ڵه‌م»، در زير مي‌آورم.

«شه‌ڵه‌م» در قطع وزيري و در 240 صفحه تدوين شده است و قيمت پشت جلد آن 7000 تومان مي‌باشد. اين كتاب فعلاً در محل انتشارات زانا واقع در شادآباد،‌ خيابان عاشورا نبش كوچه‌ي سوم، عرضه مي‌شود و ان‌شاءالله در روزهاي آتي در اختيار كتاب‌فروشي‌هاي ايلام قرار خوهد گرفت. تهيه‌‌ي كتاب به صورت پستي نيز ممكن است.

نشر زانا در كنار اين مجموعه شعر، دو مجموعه شعر به زبان فارسي از آقايان عباس چناري و مختار فيلي نيز چاپ كرده است كه برای اطلاعات بيشتر، علاقه‌مندان مي‌توانند به وبلاگ انتشارات زانا به نشاني http://zaanaapub.blogfa.com/مراجعه فرمایند.

 یادداشت من بر کتاب شه‌ڵه‌م»

ايرج خالصي وكيل پايه­ی يك دادگستري، دكتراي حقوق جزا و جرم­شناسي و داراي مدرك فوق تخصّص در حقوق تطبيقي بين‌المللي است. به فارسي و كُردي ايلامي شعر مي‌گويد. اشعار فارسي وي چهار مجموعه‌ي شعر نو به نام‌هاي: 1- ياس‌ زرد نگاه؛ 2- ترانه‌هاي كوتاه زميني؛ 3- بازوان برهنه‌ي باران؛ 4- ذهن آبي نيلوفر، توسط نشر ثالث در گروه شعر معاصر چاپ و منتشر گرديده و چند مجموعه‌ي ديگر آماده‌ي چاپ دارد. مجموعه شعرهاي كُردي ايشان به گويش كُردي ايلامي زير عنوان: «هه­واێ به‌رزِ كۊه­سان» و «خاتۊنِ شيعره­يلِ عاشقانه‌ێ مِن و عشقِ ئه‌به‌دي» را نيز انتشارات زانا چاپ و منتشر كرده است؛ كه نخستين كتاب، در بردارنده‌ِ منظومه‌هاي كوتاه كلاسيك، و دومين حاوي شعرهاي سپيد كُردي است.

اما مجموعه‌ي حاضر، سومين كتاب كُردي اوست با عنوان «شه‌ڵه‌م» كه به گواهي بخش‌هايي كه پيش از اين جسته و گريخته درج شده يا شاعر به صورت شفاهي در برنامه‌هاي صدا و سيماي مركز ايلام خوانده،‌ مهم‌ترين و برجسته‌ترين اثري است از ايرج خالصي در زمينه‌ي شعر كُردي.

او در اين مجموعه، كه منظومه‌اي بزرگ و واحد است، نقبي به گذشته‌ي زادبومش زده و در سفري تخيّلي با بسياري از بزرگان و مشاهير ادب و نيز چهره‌هاي برجسته‌ي اجتماعي و بعضاً سياسي استان گفت‌وگو كرده و از خلال گفت‌وگويش با آنان گوشه‌هايي از تاريخ اجتماعي و ادبي و سياسي استان ايلام را بازمي‌نمايد و البته در هر حال رگه‌هاي درخشان شعر به چشم مي‌آيد و روح شعر در همه‌ي آنات و حالاتش جاري است. پس از آن بازگشتي دارد به گذشته‌ي نه چندان دور ايلام، زماني كه شهر نوبنياد ايلام در دو سه محلّه ضربان داشت و شاعر توانسته جامعه‌ي كوچك و جالب و در عين حال خاطره‌انگيز و صميمي آن را در شعرهايش ترسيم كند.

 گر چه در بسياري موارد به بيان ويژگي‌هاي جغرافيايي و توصيف طبيعت مي‌پردازد اما بيش از همه به جغرافياي روحي و رواني و تبيين حالات و روابط جامعه و افراد آن علاقه‌مند است و كساني كه شايد در زندگي روزمره‌ به معيارهاي متعارف ‌آدم‌هاي مهمي نباشند، در شعر او اهميّت مي‌يابند و جان مي‌گيرند و در شگفت مي‌ماني كه اين افراد ساده و عادي چقدر مهم و قابل توجه بوده‌اند و تو نمي‌دانسته‌اي.

او تنها به توصيف و تشريح ايلام و يادكرد ايام كودكي و نوجواني بسنده نمي‌كند؛ به كوه‌هاي مختلف ايلام سفر مي‌كند و با آن‌ها باب سخن را مي‌گشايد و به اين بهانه، بسياري از وقايع مهم را بيان مي‌دارد. با اين كار،‌ كل استان در حيطه‌‌ي جريان خلاقه‌‌ي شعري او قرار مي‌گيرد؛ چنان‌كه اگر اين تكّه‌هاي شعري را در كنار هم قرار دهي، به كليتي واضح و جامع از ايلام خواهي رسيد و اين كار بزرگي است كه از شاعر بزرگي چون ايرج خالصي برآمده است.

اين مجموعه،‌ اثر سترگي است و از سرمايه‌‌هاي فاخر شعري ايلام و تمام مناطق كُرد‌نشين محسوب مي‌شود و اين باوري است كه من، نه تنها به عنوان ناشر اين مجموعه كه به عنوان كسي كه سال‌هاست ايرج خالصي را مي‌شناسد و خود نيز دستي بر آتش شعر، خاصه شعر كُردي داشته،  بدان اعتقاد تمام دارم و بسيار خوشحالم كه در فرآيند چاپ و انتشار و آماده‌سازي اين كتاب،‌ نقشمند بوده‌ام. 


مطالب مشابه :


به یاد حسن زیرک

اما چون گويشم كردي فيلي است در -تا حدودي، مثلاً در ترانه‌هاي سوراني از اشعار كاك كمال




ظاهر سارایی: پاسخی به نوشته‌ی «خنده‌دار مثل کردی جنوبی»

چه، كردي فيلي و ‌اند به نام «گلزار شعرای لرستان» كه جز چند قطعه شعر لري، مابقي اشعار




زواياي پنهان قيام ايلام

اشعار کردی و زبان مردم ايلام كردي است كه آن را كُردي جنوبي يا فَيلي نيز مي گويند




«شه‌ڵه‌م» چاپ شد

بالأخره مجموعه شعر كُردي چناري و مختار فيلي نيز چاپ كرده است كه اشعار فارسي وي




مطا لبی درمورد زبان کردی وگویش کلهری ومناطق کلهر

زبان كردي و گونه ي فيلي، كرماشاني شاهنا مه ی کردی کلهری، کتابها ، اشعار ، حکایات وضرب




363- ماجرای فیل و فیلی های زاگرس (2)

دیوان اشعار فيلي هاي عراق في العـــراق » از مركز تحقيقات و مطالعات كردي




«رێخ براي / رێخ برايي» روايت داستاني محسن بني‌ويس از زندگي شاكه و خان‌منصور

ايشان همراه با شماري از اهل فضل كردهاي فيلي عراق در نامه و چند شعر كردي خودم را برايش




سرآغاز شعر کودکانه­ی کردی در ايلام

بیگی متخلص به « مهران فيلي» از شاعران نوپرداز ادبيات کردي در كانون كردي هانا- نعمت




برچسب :