حروف الفباي خط ميخي

  • خط و الفبا در ایران

    خط و الفبا در ایران

    خط و الفبا در ایران عنوان نوشته ای است که ۱۱ مهر سال ۱۳۸۲ برای انتشار در وبلاگ فرهنگ ایران باستان برگزیدم که خواندن دوباره آن را بی فایده نمی بینم.لازم است گفته شود که داریوش احمدی ویرایش این نوشته را انجام داده اند. پيشگفتارنوشتاري كه در برابر خوانندگان گرامي قرار مي‌گيرد از كتاب‌هاي «دبيره» و «خط وفرهنگ» روان‌شاد "ذبيح بهروز" گلچين شده است. ذبيح الله بهروز در سال 1268 شمسي در نيشابور زاده شد. پدرش ميرزا ابوالفضل ساوجي از اطبا و خوشنويسان معروف زمان ناصر الدين شاه بود. ذبيح پس از تحصيل در كالج آمريكايي به مصر رفت و مدت ده سال در آن جا به تحصيل زبان و ادبيات عرب پرداخت. سپس به لندن رفت و پنج سال در دانشگاه كمبريج با پروفسور ادوارد براون همكاري كرد. بهروز در سال 1304ش. به ايران بازگشت و تا زمان باز نشستگي در مدرسه عالي تجارت, دارالفنون و دانشكده افسري تدريس مي‌كرد. مدتي نيز رياست كتابخانه باشگاه افسران را به عهده داشت. وي در سن هشتاد ودو سالگي, روز بيست و دوم آذر1350 درگذشت. بهروز نويسنده‌اي محقق و زبانشناسي آشنا به فرهنگ پيش از اسلام بود, وي نخستين كسي است كه در نحوه‌ي پژوهش‌هاي ايرانشناسان غربي شك كرد و اشتباه‌ها و غرض ورزيهاي آنان را به كرات متذكر شد. - كيوان محمودي«چهارصد سال است در اروپا راجع به اصل الفبا, مخترع الفبا, ترتيب الفبا, تكميل الفبا, تعليم الفبا و اختراع يك الفباي جهاني بحث و جدال و تحقيق كرده‌اند و به نتيجه‌اي نرسيده‌اند. چنان كه از كتب تاريخ فارسي وعربي و يوناني مستفاد مي‌شود موضوع اصل الفبا و مخترع آن چندين مرتبه در تاريخ جهان زمينه بحث وجدال مذهبي و سياسي بوده است. از هشتاد سال پيش به اين طرف (زمان نشر كتاب) اين موضوع ساده را به طوري با تاريخ و زبان‌هاي ملل قديم و باستان شناسي مربوط كرده‌اند كه جز عده معدودي در جهان صلاحيت بحث و تحقيق و اظهار نظر راجع به آن را در خود نمي بينند. مدارك تاريخي و علمي و فني الفبا فقط در ايران و هند است و ما خلاصه جامعي از مهم‌ترين اين مدارك را كه تا حدود امكان جمع آوري كرده‌ايم به صورت مرتبي مي‌دهيم تا راه بحث و تحقيق و اظهار نظر براي همه باز باشد. مخترع الفبا در چاپ هفتم دايره المعارف انگليسي (1842) نوشته شده است: «ظاهرا زمان اختراع خط را تاريكي غير قابل نفوذي فرو گرفته است. اگر اختراعي با اين همه اهميت براي بشر بعد از طوفان نوح صورت گرفته بود تصور مي‌كنيم كه اسم مخترع آن در تواريخ كشوري كه چنين مخترعي در آن زندگاني كرده است نوشته شده بود». اين اظهار نظر دايره المعارف انگليسي درست است و ما در ذيل جمله‌اي را كه اسحاق تيلور چهل سال بعد در جلد دوم كتاب ...



  • خط , تولد و تكامل

       گرد آورنده : بهروز سروش نيا     تولد و تكامل خط          افلاطون مي گويد : خط عقال (بند) عقل است . اقليدوس گويد : خط هندسه اي است روحاني اگرچه به ابزار جسماني ظاهر شده است . بودلف گويد : خط بوستان دانش است . ويل دورانت در تاريخ تمدن خود مي نويسد : مهمترين گامي كه انسان به سوي مدنيت برداشت همانا اختراع خط است .          بزرگترين و شايد تنها عامل انتقال و گسترش فرهنگ و تمدن بشري از نسلي به نسل ديگر خط الفبايي بوده است ، در فرهنگ ايران خط پديده اي ديوي است و هنري است كه تهمورث ( ملقب به زيناوند به معني هوشيار ) آشنايي و آگاهي با آن را از ديواني كه به بند كشيده ، به دست مي آورد و در ازاي به دست آوردن اين دانش آنها را رها مي كند .در متن مينوي خرد آمده است: تهمورث ديوان را اسير خود كرد و 7 نوع خط را از آنان آموخت . بيشتر تواريخ اختراع خط را به تهمورث نسبت مي دهند ، اما در برخي روايات به جمشيد و كيومرث و ضحاك نيز نسبت داده اند .          به نظر آرتور كريستن سن ايران شناس دانماركي نام تهمورث ، نامي از نژاد سكايي است . به اين ترتيب انتساب فن نويسندگي به تهمورث بايد از قدمت بيشتري برخوردار باشد ، احتمالا ً سكاييان در مهاجرت هاي خود به مردماني برخورد كرده اند و فن نويسندگي را از آنان آموختند و بعد در اساطير ايران اين موضوع به ستيز تهمورث با ديوان نسبت داده شد .          داستان خط به زبان فردوسي در شاهنامه چنين است : چو تهمورث  آگه        شد از  كارشان                         برآشفت و بشكست             بازارشان يكايك بيارست       با ديو      جنگ                        نبود   جنگ         را فراوان   درنگ كشيدندشان خسته و بسته خوار                           به جان خواستند   آن زمان  زينهار كه ما را مكش        تا يكي نو هنر                       بياموزي   از ما كت   آيد        به بر كي نامور             دادشان   زينهار                       بدان   تا نهاني   كنند          آشكار نبشتن  به خسرو          بياموختند                       دلش   را به  دانش     برافروختند نبشتن يكي نه كه      نزديك سي                        چه رومي چه تازي و چه پارسي چه سغدي چه چيني و چه پهلوي                       نگاريدن   آن    كجا         بشنوي جهاندار سي سال     از اين پيشتر                    چگونه     پديد آوريدي    هنر .....          سومريان روايت مي كنند كه المركر ، پادشاه دولت شهر اوروك ( موطن گيل گمش ) و به قولي بنيانگذار آن ، كه مي خواست بر فرمانروايي شهر آباد و ثروتمند ارته پيروز شود ، باعث اختراع خط ...

  • زبان و خط نسل ماد

    زبان هنوز كتيبه اي كه مشخص كننده زبان مادها باشد بدست نيامده، اما بعضي معتقدند كه زبان مادها و پارسها يكي بوده، زيرا بيشتر كتيبه هاي هخامنشيان به زبان پارسي بوده و اين دو قوم نيز در همسايگي هم بوده اند و اگر زبان مادها با زبان پارسي قديم يا هخامنشي تفاوت داشت كوروش و داريوش در كتيبه هاي خود كه به سه زبان"پارسي، آشوري و ايلامي" است زبان مادي را نيز مي افزودند تا بخشي از مردم كشور،خود قادر به فهم آن نوشته ها باشند،بهمين دليل زبان مادي را همان زبان پارسي باستان يا لهجه اي از آن مي دانند .دارمستتر معتقد است كه زبان اوستايي همان زبان مادهاست، هرچند مدارك مستندي براي اثبات اين موضوع در دست نيست.  خط مادها تا زماني كه تحت امر آشور بودند داراي خط مستقلي نبودند اما توانستند خط ميخي را از همسايگان خود از جمله ايلامي ها اقتباس كنند.اينكه مادها چه مدت از اين خط استفاده كردند مشخص نيست اما هنگام تشكيل حكومت مادها اين خط در حال گسترش و اصلاح بود.مادها اين خط را از شكل صوتي و علامتي به صورت الفبايي درآوردند و سپس اين خط بوسيله ساير ايرانيان تكميل شد.اختراع الفباي مادي را مي توان نتيجه افزايش نياز به نوشتن و گسترش آموزش بين طبقات مردم دانست، زيرا اگر نوشتن فقط در اختيار عده خاصي بود اختراع و تكميل الفبا به سختي امكان پذير بود.الفباي ميخي مادي داراي 42 حرف بود كه 36 حرف اصلي آن بر مبناي حروف ميخي آشوريان ساخته شد.5 حرف نيز جزو حروف صدادار بود.الفباي مادي تحولي در خواندن و نوشتن ايجاد كرد و نوشتن را نسبت به گذشته ساده تر كرد.با اين كار خط تصويري از دور خارج شد و الفباي ميخي جاي آنرا گرفت.اين خط اگر چه از لحاظ نگارش آسانتر از خط تصويري بود ولي چون اين علامتها را نمي توانستند روي پاپيروس يا پوست بنويسند، بر روي سنگ و فلزات و لوحهاي گلي مي نوشتند، بهمين دليل و همينطور شكل خشن و كلمات حجيم، اين خط  در دوره هاي بعد از رونق افتاد و كم كم به فراموشي سپرده شد.

  • تاريخچه خط فارسي

    ی خط فارسی <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />زبان مجموعه اي از نشانه و دلالتهاي وصفي است كه از روي قصد ميان افراد بشر براي القاي انديشه يا خبري از ذهني به ذهن ديگر به كار برود (دكتر خانلري،تاريخ زبان فارسي) . نوع ديگر از وسايل ارتباط ذهني ميان افراد بشر ،خط يا نوشتن است كه نخست به شكل صورت نگاري بوده مانند: هيرو گليف مصري كه براي نشان دادن چيزي تصوير آن را مي كشيده اند و سپس آن را ساده كرده و به نشانه هاي وضعي تبديل كرده اند مانند: خط چيني و خط ابتدايي سومري . سومري ها نگارش تصويري را هفت هزار سال پيش پديد آوردند . مصريان آن را در پنج هزار سال پيش به كار بردند. پس از خط تصويري ،خط هجايي (syllabic) ساخته شد ،مانند :خط ميخي كه سومري ها در پنج هزار سال پيش اختراع كردند و آكديها آن را بهبود دادند وديگران آن را براي زبان خودشان اقتباس كردند مانند:اقوام هيتي و ايلام و ماد وپارس . خطوط مشتق از خط هجايي مصري ،كه به دنبال خط تصويري ايشان پديد آمد . مي توان از خطهاي آرامي و به دنبال آن خط عبري و عربي و فينيقي نام برد . البته خط چيني كه امروزه در خاور دور به كار مي رود نيز نيز از زمره ي خطهاي تصويري است كه سپس به خط هجايي تبديل شده است . اما هيچ رابطه اي با خطهاي خاور ميانه نداشته و از هم مشتق نشده اند . فينيقي ها خط هجايي را كه از آرامي ها برداشت كرده بودند تكميل و به خط الفبايي نزديك كردند . يوناني ها آن را گرفته و خط الفبايي را كه در آن هر حرف معرف صدايي است به وجود آوردند بنابراين مي توان گفت كه خط الفبايي كه امروزه در بخش بزرگي از دنيا به كار برده مي شود ، اختراع يوناني هاست . روي هم رفته خط هاي آلفا بتيك بر دو گونه اند : يكي خط هايي كه حروف مصوت آن نشانه هايي جدا دارد مانند خط يوناني و لاتين و ديگري خطي كه مصوت هاي آن با نشانه هايي مشخص مي شود مانند خط عبري و عربي . تفاوت اين دو خط در اين است كه آوردن حرف مصوت در خط هاي يوناني و لاتين الزامي است اما در خطهاي عربي و عبري اختياري است . آوردن مصوت ها در دو خط عبري و عربي تنها در كتاب مقدس و قرآن اجباري است اما در ديگر نشريات اختياري است . خط فارسي باستان : ايرانيها هرگز خطي از خود نداشته اند و در طول تمام تاريخ خود خطهاي ديگران را گرفته و ساده كرده و با زبان خودشان سازگار كرده اند . از پيش از دوران مادها و از زمان فرمانرواياني آنها هيچ نوشته ايي بر جاي نمانده است و در دوران نخستين هخامنشيان گزارش ها و اسناد درباري و حكومتي را به زبان آرامي و عيلامي به خط ميخي مي نوشتند و به زبان پارسي باستان مي خوادند . ايراني ها در زمان هخامنشيان كم كم خط ميخي را كه سومري ها ساخته بودند از ...

  • نوشتار زبان تركي (4)

    در باره نوشتار زبان تركي(گفتار چهارم): مسأله الفبا و مشكل خط عربي: اقوام قديم مثل سومري ها، ايلامي ها، هورّي ها، قوتي ها، (قوتيلو ها)، ماد ها، كاسي ها و.... همگي از خط ميخي استفاده مي كردند، ملل ترك زبان كه بقاياي اين اقوام هستند از 1500 تا 2000 سال پيش داراي الفباي مخصوص و مستقلي بودند كه موسوم به الفباي «اورخون» است. هزاران كتيبه و لوحه هاي بزرگ با خط اورخون در دست است كه مورد استفاده محققين تاريخ و زبان شناسي قرار گرفته اند. الفباي «ارخون» تا گرويدن تركان به دين اســــلام، الفباي رسمي تمام قبايل و عشاير ترك زبان بوده است. البته بعد از اورخون الفباي «اويغوري» بوده كه تا اواخر قرن 15 ميلادي ادامه داشته است، اما بعد از اسلام تركان نيز مانند فارس ها از الفباي عربي (همين خطـــــي كه امـــروز با آن مي نويسيم و مي خوانيم) استفاده كردند. قديمي ترين اثر تركي كه با الفباي عربي نوشته شده كتاب «دده قورقود» است. (گويند دده قورقود اوّلين تركي بوده كه خدمت رسول اكرم (ص) رسيده و ايمان آورده و تركان به وسيله او به اسلام گرويده اند.) شايد تا كنون در دنيا الفبايي نباشد كه بتواند صداهاي يك زبان را بطور دقيق و صحيح منعكس كند، بنا بر اين طبيعي است كه الفباي عربي نيز داراي نواقصي خواهد بود. اما با كمال تأسف اين نواقص َچشمگير و قابل تأمل است. (اين معايب در خطوط چيني، ژاپني، فرانسه و انگليسي و .... هم هست، مثل كلمات انگليسي: higt- write – right  و....). ظاهراً الفباي عربي در ابتدا براي فارس زبان ها فقط در نگارش چهار حرف (پ، چ، ژ،گ) مشكل ايجاد مي كرد كه در زبان عربي وجود نداشت، امّا با تغييرات اندكي در حرف (ب، ج، ز، ك) اين اشكال را رفع كردند، ولي براي نوشتن زبان تركي غير از اين چهار حرف، وجود چهار مصوّت ائ ((e ،اؤ (ö )، اۆ ( ü)، ايْ (ı ) هــــم كه مخصوص زبان تركــــي است مشكل را دو چـندان مي نمود و شايد به همين خاطر باشد كه تركان با اينكه حدود 1000 سال بعد از اسلام در ايران حكومت كردند، نتوانستند زبان و ادبيات خود را مثل زبان فارسي با اين الفبا گسترش دهند، با اين حال در طول مدت 800 سال اخير هزاران اثر ادبي تركي و داستان هاي حماسي و عشقي با اين الفبا نوشته شده است و يا به چاپ رسيده و مورد استفاده توده هاي وسيع قرار گرفته است. دشواري الفباي عربي باعث شده كه به نگارش تمام زبان هايي كه از اين الفبا استفاده مي كنند، يعني فارسي، تركي، كردي، پشتو، اردو، پنجابي، سندي و .... لطمه وارد آيد. در حال حاضر نوشتن زبان تركي با الفباي عربي در ميان تركان ايران، عراق، ازبك هاي افغانستان و تركستان شرقي (ايالت سين يانك چين) رواج دارد. با تمام دشواري و نواقصي كه الفباي عربي دارد، نگارنده ...

  • نوشتار زبان تركي (گفتار چهارم)

    در باره نوشتار زبان تركي (گفتار چهارم) مسأله الفبا و مشكل خط عربي: اقوام قديم مثل سومري ها، ايلامي ها، هورّي ها، قوتي ها، (قوتيلو ها)، ماد ها، كاسي ها و.... همگي از خط ميخي استفاده مي كردند، ملل ترك زبان كه بقاياي اين اقوام هستند از 1500 تا 2000 سال پيش داراي الفباي مخصوص و مستقلي بودند كه موسوم به الفباي «اورخون» است. هزاران كتيبه و لوحه هاي بزرگ با خط اورخون در دست است كه مورد استفاده محققين تاريخ و زبان شناسي قرار گرفته اند. الفباي «ارخون» تا گرويدن تركان به دين اســــلام، الفباي رسمي تمام قبايل و عشاير ترك زبان بوده است. البته بعد از اورخون الفباي «اويغوري» بوده كه تا اواخر قرن 15 ميلادي ادامه داشته است، اما بعد از اسلام تركان نيز مانند فارس ها از الفباي عربي (همين خطـــــي كه امـــروز با آن مي نويسيم و مي خوانيم) استفاده كردند. قديمي ترين اثر تركي كه با الفباي عربي نوشته شده كتاب «دده قورقود» است. (گويند دده قورقود اوّلين تركي بوده كه خدمت رسول اكرم (ص) رسيده و ايمان آورده و تركان به وسيله او به اسلام گرويده اند.) شايد تا كنون در دنيا الفبايي نباشد كه بتواند صداهاي يك زبان را بطور دقيق و صحيح منعكس كند، بنا بر اين طبيعي است كه الفباي عربي نيز داراي نواقصي خواهد بود. اما با كمال تأسف اين نواقص َچشمگير و قابل تأمل است. (اين معايب در خطوط چيني، ژاپني، فرانسه و انگليسي و .... هم هست، مثل كلمات انگليسي: higt- write – right  و....). ظاهراً الفباي عربي در ابتدا براي فارس زبان ها فقط در نگارش چهار حرف (پ، چ، ژ،گ) مشكل ايجاد مي كرد كه در زبان عربي وجود نداشت، امّا با تغييرات اندكي در حرف (ب، ج، ز، ك) اين اشكال را رفع كردند، ولي براي نوشتن زبان تركي غير از اين چهار حرف، وجود چهار مصوّت ائ ((e ،اؤ (ö )، اۆ ( ü)، ايْ (ı ) هــــم كه مخصوص زبان تركــــي است مشكل را دو چـندان مي نمود و شايد به همين خاطر باشد كه تركان با اينكه حدود 1000 سال بعد از اسلام در ايران حكومت كردند، نتوانستند زبان و ادبيات خود را مثل زبان فارسي با اين الفبا گسترش دهند، با اين حال در طول مدت 800 سال اخير هزاران اثر ادبي تركي و داستان هاي حماسي و عشقي با اين الفبا نوشته شده است و يا به چاپ رسيده و مورد استفاده توده هاي وسيع قرار گرفته است. دشواري الفباي عربي باعث شده كه به نگارش تمام زبان هايي كه از اين الفبا استفاده مي كنند، يعني فارسي، تركي، كردي، پشتو، اردو، پنجابي، سندي و .... لطمه وارد آيد. در حال حاضر نوشتن زبان تركي با الفباي عربي در ميان تركان ايران، عراق، ازبك هاي افغانستان و تركستان شرقي (ايالت سين يانك چين) رواج دارد. با تمام دشواري و نواقصي كه الفباي عربي دارد، ...

  • نظريه هاي ارتباط جمعي - كارشناسي روابط عمومي ترم 1

    تعريف ارتباطات: انتقال پيام از طريق رسانه هاي پر تيراژ براي گروه وسيعي از مخاطبين با سرعت زياد.ارتباط غير كلامي، شفاهي، تصويري، حروف الفباي دستي، خط ميخي ، گلي و چاپ در قرن پانزدهم مهم ترين تحول در جهان بخاطر صنعت چاپ بود.اصل نظريه هاي ارتباطات قرن نوزدهم نيمه دوم قرن نوزدهم بدليل انواع صنعت چاپي تيراژ روزنامه بالا آگهي به روزنامه ها اضافه و قيمت نشريات ارزان مي شود و مردم از روزنامه ها استفاده مي كردند.بعد تلگراف و تلفن و سينما كه دومين رسانه در جهان است در سال 1936 تلويزيون اختراع مي شود. بعد از جنگ جهاني دوم گسترش پيدا مي كند و تاثير خود را بر مخاطب مي گذارد كه انبوه خلق يا توده (MASS)  را بوجود مي آورد.  "گوستاول"يكي از ويژگي هاي ارتباط جمعي تكثير پيام است كه زياد مي باشد. سرمنشاء مطالعات جمعي از سال 1938 است.آقاي شرام و غيره بعد از جنگ جهاني دوم روي اين مسئله خيلي كار كردند. آقاي تارد روي موضوع اجتماعي كار مي كند كه مطبوعات اساس تاثير را بر روي مخاطب دارد.رواج صنعت و جمعيت باعث دگرگوني درافكار عمومي بوجود آورد .گزل شافت: مطالب در وسايل ارتباط جمعي نمي شود تعريف كرد و به عناصر زندگي كاملاً وابسته است ولي در ارتباطات سنتي اين ويژگي وجود ندارد. دو مكتب يا دو تحقيق در حوزه ارتباط جمعي    مهم سوال امتحاني 1.مكتب جامعه شناسي ارتباطات مكتب شيكاگو از هارول لاسول فرستنده S       پيام چيست   Mكانال ارتباطي Cمخاطبان R      بازخورد  F      2. مكتب تحول انگيزي از مك لوهان ارتباطات نقش مهمي در دگرگوني هاي جوامع دارند ، پرتاب جوامع به سوي آينده بحث ارتباط جمعي : ويژگي هاي آن، كثرت پيام زياد، استفاده كنندگان نامتجانس هستند، عوامل متعددي وسايل ارتباط جمعي را معرفي مي كند.عوامل ارتباط جمعي: زبان، فرهنگ، سلسه مراتب اجتماعي مي شود و اطلاعات را يكسان مي كننداولين نظريه در حوزه ارتباط جمعي از سوي چه كساني مطرح شد؟*مهم تعريف نظريه ارتباط جمعي :  مهم سوال امتحاني مجموعه اي از مفاهيم و معرفت ، تصورات و معارفي است كه روابط بين پديده ها را تبيين و تفسير مي‌كند و علت ومعلولي پديده ها (پديده هاي ارتباطي) را مشخص مي كند.  (Theory) *مهماز نظر دنيس مك كوايل چهار نظريه در خصوص ارتباط جمعي وجود دارد؟1. آثار و نظرياتي كه مبتني بر مطالعات جامعه شناختي است .2. نظريه هنجاري (تجويزي) كه شاخه‌اي از فلسفه اجتماعي است. كه ماهيت ارزش هاي اجتماعي را مشخص مي كند.3. نظرياتي كه مجموعه اي از آگاهي هاي ساخته و پرداخته و باور شده توسط فعالان وسايل ارتباط جمعي را مورد بررسي قرار مي‌دهد.اين نظريه نظريه ي كاربردي است توسط كاتز و لاسفلد 4. فهم متعارف از تجربه ...

  • روابط عمومي در عصر ارتباطات

    Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}   ارتباطات: انتقال پيام از طريق رسانه هاي پر تيراژ براي گروه وسيعي از مخاطبين با سرعت زياد. ارتباط غير كلامي، شفاهي، تصويري، حروف الفباي دستي، خط ميخي ، گلي و چاپ در قرن پانزدهم مهم ترين تحول در جهان بخاطر صنعت چاپ بود. اصل نظريه هاي ارتباطات قرن نوزدهم نيمه دوم قرن نوزدهم بدليل انواع صنعت چاپي تيراژ روزنامه بالا آگهي به روزنامه ها اضافه و قيمت نشريات ارزان مي شود و مردم از روزنامه ها استفاده مي كردند. بعد تلگراف و تلفن و سينما كه دومين رسانه در جهان است در سال 1936 تلويزيون اختراع مي شود. بعد از جنگ جهاني دوم گسترش پيدا مي كند و تاثير خود را بر مخاطب مي گذارد كه انبوه خلق يا توده (MASS)  را بوجود مي آورد.  "گوستاول" يكي از ويژگي هاي ارتباط جمعي تكثير پيام است كه زياد مي باشد. سرمنشاء مطالعات جمعي از سال 1938 است. آقاي شرام و غيره بعد از جنگ جهاني دوم روي اين مسئله خيلي كار كردند. آقاي تارد روي موضوع اجتماعي كار مي كند كه مطبوعات اساس تاثير را بر روي مخاطب دارد. رواج صنعت و جمعيت باعث دگرگوني درافكار عمومي بوجود آورد . گزل شافت: مطالب در وسايل ارتباط جمعي نمي شود تعريف كرد و به عناصر زندگي كاملاً وابسته است ولي در ارتباطات سنتي اين ويژگي وجود ندارد.  دو مكتب: مكتب جامعه شناسي ارتباطات مكتب شيكاگو از هارول لاسول فرستنده S        پيام چيست   M كانال ارتباطي C مخاطبان R      بازخورد  F        بحث ارتباط جمعي : ويژگي هاي آن، كثرت پيام زياد، استفاده كنندگان نامتجانس هستند، عوامل متعددي وسايل ارتباط جمعي را معرفي مي كند. عوامل ارتباط جمعي: زبان، فرهنگ، سلسه مراتب اجتماعي مي شود و اطلاعات را يكسان مي كنند اولين نظريه در حوزه ارتباط جمعي از سوي چه كساني مطرح شد؟     *مهم تعريف نظريه ارتباط جمعي : مجموعه اي از مفاهيم و معرفت ، تصورات و ...