زمان ها در فارسی

  • مقایسه زمان ها در سه زبان فارسی،انگلیسی و ایتالیایی (2)

    درودتو این پست مطلب مقایسه زمانها رو ادامه میدیم.اگه یادتون باشه توی pdf زمانهای حال ساده و حال استمراری رو مقایسه کردیم توی این Pdf جدید ،من سه زمان آینده ساده ،آینده استمراری و آینده کامل(مرکب در ایتالیایی) رو در سه زبان فارسی،انگلیسی و ایتالیایی با هم مقایسه میکنمکه البته هیچ ادعایی نسبت به این مطالب وجود نداره،هر کسی که اشکال یا نقصی توی این مطالب دید ،خواهش میکنم بهم بگه تا من اصلاح کنملینک دانلود Pdf مقایسه زمانهای  آینده در سه زباندر ضمن دارم روی pdf این سه زبان در زمانهای گذشته کار میکنم و تا حدود چنر روز دیگه اونم آماده میشه و همینطور روی یه pdf برای حروف تعریف معین و نامعین در زبان های انگلیسی،اسپانیایی و ایتالیاییتا درودی دیگر



  • زمان فعل ها و معادل فارسی آن

    زمان معادل عربی معادل فارسی مثال گذشته ساده سَمِعَ شنید الیوم أکملتُ لکم دینکم و أتممتُ علیکم نعمتی امروز دینتان را برای شما کامل کردم و نعمتم را بر شما تمام نمودم. گذشته نقلی قد+سَمعَ شنیده است قَد أنزَل اللهُ الیکم ذکراً خداوند برای شما ذکری (قرآن ) را فرستاده است. گذشته بعید کان + قد + سَمعَ شنیده بود کانَ الامامُ قَد نَصَحَ الرّجلَ التّائبَ . امام مرد توبه کننده را نصیحت کرده بود. گذشته استمراری کان + یَسمعُ می شنید کان یَستَحیی نساءهُم (فرعون) زنانشان را زنده می گذاشت . ماضی استفهامی هَل (أ) سَمِعَ؟ آیا شنید؟ أرأیتَ الّذی یُکذّبُ بالدّین؟ آیا دیدی کسی را که دین را تکذیب می کند؟ مضارع اخباری یَسمَعُ می شنود و تَری الجبالَ تَحسبُها جامدةً و هیَ تمرّ مرّ السّحاب. وکوهها را می بینی می پنداری ایستاده اند در حالی که چون ابر می گذرند . مضارع التزامی حروف ناصبه(أن،ﻟ،حتی)+یَسمَعِ بشنود(باید بشنود) یُریدونَ لیُطفئوا نور الله بأفواههم. می خواهند نور خداوند را با دهانهایشان خاموش کنند. مضارع استفهامی هَل (أ) یَسمعُ؟ آیا می شنود؟ فَهَل تَری لَهُم مِن باقیةٍ؟ آیا از آنها کسی را باقی می بینی؟ مستقبل س یا سوف + یَسمعُ خواهد شنید و لَسوف یُعطیکَ ربّکَ فَتَرضی و پروردگارت به تو آنگونه خواهد بخشید که راضی شوی سَیَذَّکّرُ مَن یَخشی هر کس بترسد عبرت خواهد گرفت امر إسمَع بشنو اُذکُروا اللهَ ذکراً کثیراً. خداوند را بسیار یاد کنید.   جملات ربطی(اسنادی) مبتدا+خبر استفاده از فعل ربطی و اللهُ سَمیعٌ بَصیرٌ . خداوند شنوای بینا است . گذشته ساده منفی ماسَمِعَ یا لَم یَسمَع نشنید و ما تفرّق الّذینَ اُوتوا الکتابَ . و کسانی که به آنها کتاب (خدا) داده شد پراکنده نشدند أ لَم نَشرَح لکَ صَدرَک . آیا سینه ی تو را برایت گسترده نکردیم . گذشته نقلی منفی لَمّا یَسمَع یا ما قَد سمعَ نشنیده است لَمّا یَدخُل الایمانُ فی قلوبهم . هنوز ایمان در دلهایشان وارد نشده است . گذشته بعید منفی ما کانَ سَمعَ یا لَم یَکن سَمعَ نشنیده بود ما کانَت الصّحوة الاسلامیّةُ انتَشَرَت فی کلّ البِلادِ . بیداری اسلامی در همه ی کشورها گسترده نشده بود . گذشته استمراری منفی ما کانَ یَسمعُ یا کانَ لایَسمعُ نمی شنید کانَت الثّورة لا تَخضَعُ أمامَ المُستَکبرینَ . انقلاب در برابر مستکبران سر فرود نمی آورد . حال منفی ( مضارع اخباری منفی) لا یَسمعُ نمی شنود لا یَسمعونَ فیها لَغواً و لا کذّاباً . در آن ( بهشت ) سخن بیهوده و دروغ نمی شنوند مضارع التزامی منفی أن لا یَسمعَ ( ألاّ یَسمعَ ) نباید بشنود لکی لا تأسواعلی ما فاتَکُم . تا بر آنچه ...

  • زمان فعل ها و معادل فارسی آنها

    زمان معادل عربی معادل فارسی مثال گذشته ساده سَمِعَ شنید الیوم أکملتُ لکم دینکم و أتممتُ علیکم نعمتی امروز دینتان را برای شما کامل کردم و نعمتم را بر شما تمام نمودم. گذشته نقلی قد+سَمعَ شنیده است قَد أنزَل اللهُ الیکم ذکراً خداوند برای شما ذکری (قرآن ) را فرستاده است. گذشته بعید کان + قد + سَمعَ شنیده بود کانَ الامامُ قَد نَصَحَ الرّجلَ التّائبَ . امام مرد توبه کننده را نصیحت کرده بود. گذشته استمراری کان + یَسمعُ می شنید کان یَستَحیی نساءهُم (فرعون) زنانشان را زنده می گذاشت . ماضی استفهامی هَل (أ) سَمِعَ؟ آیا شنید؟ أرأیتَ الّذی یُکذّبُ بالدّین؟ آیا دیدی کسی را که دین را تکذیب می کند؟ مضارع اخباری یَسمَعُ می شنود و تَری الجبالَ تَحسبُها جامدةً و هیَ تمرّ مرّ السّحاب. وکوهها را می بینی می پنداری ایستاده اند در حالی که چون ابر می گذرند . مضارع التزامی حروف ناصبه(أن،ﻟ،حتی)+یَسمَعِ بشنود(باید بشنود) یُریدونَ لیُطفئوا نور الله بأفواههم. می خواهند نور خداوند را با دهانهایشان خاموش کنند. مضارع استفهامی هَل (أ) یَسمعُ؟ آیا می شنود؟ فَهَل تَری لَهُم مِن باقیةٍ؟ آیا از آنها کسی را باقی می بینی؟ مستقبل س یا سوف + یَسمعُ خواهد شنید و لَسوف یُعطیکَ ربّکَ فَتَرضی و پروردگارت به تو آنگونه خواهد بخشید که راضی شوی سَیَذَّکّرُ مَن یَخشی هر کس بترسد عبرت خواهد گرفت امر إسمَع بشنو اُذکُروا اللهَ ذکراً کثیراً. خداوند را بسیار یاد کنید. جملات ربطی(اسنادی) مبتدا+خبر استفاده از فعل ربطی و اللهُ سَمیعٌ بَصیرٌ . خداوند شنوای بینا است . ب) تطبیق منفی زمانها: زمان معادل عربی معادل فارسی مثال گذشته ساده منفی ماسَمِعَ یا لَم یَسمَع نشنید و ما تفرّق الّذینَ اُوتوا الکتابَ . و کسانی که به آنها کتاب (خدا) داده شد پراکنده نشدند أ لَم نَشرَح لکَ صَدرَک . آیا سینه ی تو را برایت گسترده نکردیم . گذشته نقلی منفی لَمّا یَسمَع یا ما قَد سمعَ نشنیده است لَمّا یَدخُل الایمانُ فی قلوبهم . هنوز ایمان در دلهایشان وارد نشده است . گذشته بعید منفی ما کانَ سَمعَ یا لَم یَکن سَمعَ نشنیده بود ما کانَت الصّحوة الاسلامیّةُ انتَشَرَت فی کلّ البِلادِ . بیداری اسلامی در همه ی کشورها گسترده نشده بود . گذشته استمراری منفی ما کانَ یَسمعُ یا کانَ لایَسمعُ نمی شنید کانَت الثّورة لا تَخضَعُ أمامَ المُستَکبرینَ . انقلاب در برابر مستکبران سر فرود نمی آورد . حال منفی ( مضارع اخباری منفی) لا یَسمعُ نمی شنود لا یَسمعونَ فیها لَغواً و لا کذّاباً . در آن ( بهشت ) سخن بیهوده و دروغ نمی شنوند مضارع التزامی منفی أن لا یَسمعَ ...

  • زمان ها در انگلیسی

      زمان شکلی از فعل است که عمل یا حالتی را در زمان نشان می دهد. به طور کلی در زبان انگلیسی سه زمان اصلی وجود دارد: زمان حال، زمان گذشته و زمان آینده. هر زمان دارای چهار حالت: ساده،استمراری، کامل و کامل استمراری است. زمان های اصلی زمان های واقع شدن فعل را نشان می دهند و چهار حالت مختلف نحوه و چگونگی انجام کار را. با توجه به سه زمان اصلی و چهار حالت هر یک، می توان گفت که در انگلیسی12 زمان به طریق زیر وجود دارد: زمان هاي آینده آینده ساده (مستقبل ساده) آینده استمراری آینده کامل آینده کامل استمراری  زمان هاي گذشته گذشته ساده (ماضی ساده) گذشته استمراری گذشته کامل (ماضی بعید) گذشته کامل استمراری زمان های حال:  حال ساده (مضارع)-حال استمراری  من درباره ی دوتا از آنها توضیحاتی داده ام: زمان حال ساده Simple Present Tense طرز ساختن: شكل ساده فعل (مصدر بدون to)  +     فاعل   تبصره_ در سوم شخص مفرد فعل s  یا  es  می گیرد. موارد استعمال: 1- برای کارهای عادی و تکراری.در این حالت یکی از قیود تکرار مانند  often، never و غیره بین فاعل و فعل اصلی جمله قرار می گیرد: I usually go to school at 8 o'clock.    زمان حال استمراری Present Continuous Tense   طرز ساختن: شكل ing دار فعل اصلي am /are/is + +فاعل   موارد استعمال: 1- بیان کارهایی که در لحظه صحبت ناتمام و در حال ادامه است.در این مورد قیدهایی مانند now, at present, for the time being و غیره همراه است: He is speaking French now.   2- بیان کارهایی که هنوز پایان نیافته و برای مدتی ادامه خواهد داشت: We are studying English these days.  

  • آموزش فارسی کردن نرم افزار DVBViewer ، فارسی کردن EPG و درست کردن زمان بندی پخش برنامه ها در آن

    اگه EPG هم در این نرم افزار فارسی رو درست نشون نمیده با روش زیر تمامی علائم پنجره EPG فارسی خواهد شد. برای فارسی کردن این نرم افزار از قسمت منوی ...Settings / Options  بعد از سمت چپ به صورت پیش فرض روی General هست اگه نبود روش کلیک کنید.در برگه General در سمت راست قسمت Language جایی که نوشته Available Languages منوی کشویی رو به Persian تغییر بدین و در پایین OK رو بزنید. اگه زبان فارسی شد ازش لذت ببرید اگه فارسی نشد و به صورت علائم عجیب غریب در اومد:برنامه رو ببندید بعد برید به مسیر Start / Control panel / Regional and Language Options در پنجره Regional and Language Options به سربرگ Regional Options برید بعد پایین Standards and formats از قسمت زبان اگه English بود به Farsi تغییر بدین. در پایین تر Location رو هم به Iran تغییر بدین. بعد برید به سربرگ Advanced در اینجا در قسمت Language for non-Unicode programs زبان رو از English به Farsi تغییر بدین. در اینجا سی دی ویندوز رو، ویندوز ازتون درخواست میکنه که داخل دستگاه قرار بدین بعد از تمام شدن کپی فایل از سی دی میگه سیستم رو ریستارت کنید که شما تایید کنید و خود به خود ویندوز ریستارت یا شروع مجدد میشه. اگه تایید نکردین بعداً خودتون ویندوز رو Restart یا همون شروع مجدد کنید. در آخر اینو بگم که در نرم افزار قدرتمند TotalMedia هم تلتکست و هم EPG (راهنمای الکترونیک برنامه ها) فارسی نشون نمیده که با نرم افزار DVBViewer به صورت کاملاً فارسی می تونید هر دو رو ببینید.(برای نرم افزار TotalMedia متأسفم که فارسی رو پشتیبانی نمیکنه چون نرم افزاری خوبی و راحتی هست برای تماشای کانال دیجیتال)برای فارسی کردن تلتکست در DVBViewer به مطالب قبلی رجوع کنید. اگه زمان پخش برنامه ها تو EPG درست نیست بیایید به مسیر:...Settings / Options بعد از سمت چپ گزینه EPG رو انتخاب کنید بعد در سمت راست پایین گزینه Time Zone Settings رو روی Manual Time Zone بزارید بد در سمت راستش Time Zone Difference رو از زمانی که هست به 12:00+ تغییر بدین تا زمان چند دقیقه ای بین زمان پخش برنامه ها اعمال بشه.موفق باشید.

  • سیاره‌ها و صورت‌های فلکی در شعر فارسی

    شماره‌ی نوشته: ۵٣ /۴ سیاره‌ها و صورت‌های فلکی در شعر فارسی  در فرهنگ یونان قدیم از «پدران آسمانی» (هفت سیاره‌ی معروف) و «مادر زمین» سخن رفته است كه نتیجه‌ی ازدواج آن دو فرزندان سه‌گانه یعنی جماد، نبات و ‌حیوان بوده است. از همین‌جا دانسته می‌شود كه یكی از اموری كه اندیشه‌ی بشر را از آغاز تا آن زمان به خود مشغول می‌داشته است، بازیابی ارتباط میان این جرم‌های آسمانی و نقش آن‌ها در سرنوشت انسان‌ها بوده است. در همان فرهنگ یونانی و منسوب به ارستو است كه به قول مولانا: بانگ گردش‌های چرخ است این كه خلق    می‌نوازندش به طنبور و به حلق دستاورد علم نجوم حاصل این توجه و نوشته‌‌ها و نظرات بسیاری كه در آن وجود دارد، نمودار این عنایت است. قدما از دیرباز و به روایتی از عصر بابل قدیم (كه در آن نخستین دانشمندان قائل به حركت اجرام آسمانی و ابداع‌كننده گاه‌شماری و غیره در فرهنگ قدیم بود‌ه‌اند) با مشاهده‌ی این كرات آسمانی و گردش آنان، ضمن اعتقاد به تأثیراتشان در زندگی انسان‌های زمینی، مطابق با برداشت‌هایی كه از این جهات داشتند، قصّه و افسانه‌‌های فراوانی درباره آنان ساخته، حتا گاه چون خدایان مورد پرستش قرار می‌دادند. چنان‌كه آیین‌های قدیمی مهرپرستی و زروانیسم در ایران باستان شاهدی هستند بر این مدعا. این اعتقادات هنوز نیز كمابیش در ملل و اقوامی كه با تمدن فاصله بیش‌تری دارند، به چشم می‌خورد كه خود مقوله‌ایست جدا. ادبیات هر جامعه، چون ریشه در فرهنگ و باورهای آن جامعه دارد، آیینه‌ی تمام‌نمای اندیشه‌ها و عقاید و به بیان دیگر باور‌های آن جامعه است. ادبیات فارسی نیز از این قاعده مستثنا نبوده و جای پای این اعتقاد‌ها را به‌روشنی در آن می‌توان دید. شاعران فارسی‌گو با برخورداری از اطلاعات نجومی و ستاره‌شناسی مطابق زمان خود اقدام به بیان و توصیف این اعتقادها و داستان‌ها در باور همگان نمود‌ه‌اند. آن‌چه در استوره‌‌های ایرانی مورد اشاره‌ی این شاعران قرار گرفته، در درجه‌ی اول سعد و نحس‌بودن هر یك از سیاره‌‌ها و تقارن آنان با صورت‌های فلكی دیگر بوده است كه رابطه‌‌ای نزدیك با نجوم قدیم، یعنی با علم پیش‌گویی حوادث آینده، داشته و همچنین گرفتن سمبل‌هایی چون جنگ‌آوری (مریخ) خنیاگری و زیبایی (زهره) و اهل فكر و قلم بودن (عطارد).  سیاره‌‌های نمودار سعد و نحس بودن طالع افراد و وقایع كه روی هم چهار سیاره را شامل می‌شده است: سعد اكبر و سعد اصغر، نحس اكبر و نحس اصغر. ١- سعد اكبر (مشتری) كه نام دیگرش برجیس و از بزرگ‌ترین سیاره‌‌های منظومه‌‌‌‌ی شمسی است. این بزرگی، درخشندگی و مرئی‌بودن از ...