مطلب ادبی فارسی کوتاه

  • شیوه ارزشیابی کتاب تازه تالیف فارسی دوره ی راهنمایی

                                           بخش شفاهی فارسی           ارزشیابی مستمر فارسی:  روخوانی متن - درک ودریا فت متن – دانش های زبانی و ادبی       کار گروهی – حفظ شعر – مشارکت در کار گروهی - انجام فعالیت های کلاسی -مطالعه و       کتاب خوانی – خود ارزیابی  .         20   نمره مستمر :  پرسشهای تدریجی  10 نمره +  5 نمره فعالیت + 5 نمره تکالیف .          ارزشیابی پایانی فارسی : روخوانی متن – درک و دریافت متن – دانش های زبانی و ادبی -  حفظ شعر –         معنی و شناخت واژگان در جمله .         20نمره پایانی   :  روخوانی(6نمره )                    درک مطلب (3نمره )                دانشهای ادبی و زبانی(6نمره)                                         حفظ شعر( 2نمره )               معنی واژگان( 3نمره )                                                                                                               بخش املای فارسی کتبی           20نمره مستمر :  10 نمره املای تقریری +  5 نمره فعالیت+ 5 نمره تکالیف .       20 نمره پایانی :  10 نمره املای تقریری + 10 نمره از فعالیت های املایی بخش نوشتن و نکته های زبانی            نمره نهایی : نمره ی میانگین دو آزمون  خواهد بود .                                        بخش انشا و نگارش کتبی       20 نمره مستمر :  10 نمره انشا  +  5 نمره تکالیف  +  5 نمره فعالیت خارج از کلاس .       20 نمر ه  پایانی :  10 نمره انشا + 10 نمره از فعالیت های نگارشی بخش نوشتن و نکته های ادبی .        نمره نهایی :  نمره ی میانگین دو آزمون خواهد بود .                                                                                                                                                          سرگروه ادبیات فارسی - عزیزپور                                                                                                                                         



  • شناخت مکاتب نقد ادبی با نظری کوتاه به روش های بررسی آثار هنری در هر یک

    شناخت مکاتب نقد ادبی  با  نظری کوتاه  به روش های بررسی آثار هنری در هر یک   «جاناتان کالر» در کتاب تئوری ادبی اش اوّل از همه سعی می کند مرز تئوری بودن موضوعات را تعیین کند و در تعریف آن به این جمله می رسد :«توضیحی که اثبات صحت و سقمش دشوار است.» در حقیقت، تئوری گرفتاری در انتهای بن بستی است که راه پس دارد ولی راه پیش ندارد. نظریه ی ادبی علم نیست وگرنه اسمش نظریه نمی شد. البته شاید چون منتقد مجبور است  تا حدودی گاهی در بخش عملی نقدی که بر اساس یکی از نظریه های موجود انجام می دهد با روش ها و گام های مشخص و از پیش تعریف شده ای کارش را انجام بدهد روش کارش را علمی بنامد ولی چون به هیچ وجه نتیجه ی بررسی اش قابل اثبات نیست نمی توان سرتاپای کارش را علمی دانست. به عنوان مثال با اصولی که در علم روانشناسی یا جامعه شناسی مشخص و قابل تعریف است می توان داستانی و یا شخصیت اصلی داستانی را بررسی و تحلیل کرد ولی به هیچ وجه نمی توان با اطمینان صد در صدی و دو دو تا چهار تایی حکم کرد  که شخصیت اصلی داستان  کاری را فقط و فقط بر همین اساس انجام داده و یا نویسنده با چنین شناختی داستانش را نوشته است. می توان هملت شکسپیر را با اصول روانشناسی تحلیل کرد ولی نمی توان در مورد بیماری واقعی «هملت» حکم قطعی صادر کرد و یا شکسپیر را درست دچار همان مشکلات و کمبودهایی دانست که «هملت» درگیرشان بود. این متن کوتاه در واقع ترجمه ای است با اندکی دخل و تصرف از متنی اینترنتی برای شناخت رویکردهای نقد ادبی. نقد سنتی این گونه نقد به شیوه ی دوره ی «ادوارد هفتم»(1910-1901) انجام می شود و در تضاد با روش دوره «ملکه ویکتوریا»(1901-1837) است. رضایت و پذیرش بی چون و چرای اثر در مرامش نیست و با نقد و پرسش تلاش می کند از وابستگی به نهادهای قدرت رسمی و مذهبی سرباز زند. هنوز هم در ادبیات برای درک و ارزیابی بیش تر برخی از آثار از این شیوه استفاده می شود. معمولاً محور اصلی کار در این شیوه کسب و ارائه ی  اطلاعاتی در مورد خالق اثر و زمانه ی او است و تصویری از اثر عرضه می شود که  چندان متکی بر تحلیل دقیقی از  خود آن نیست. نقد نو این رویکرد بیش تر به شعر-به ویژه شعر غنایی- روی خوش نشان می دهد و بیش تر با اشعار کوتاه سروکار دارد. منتقد در این روش، شعر را از شرح حال نویسنده و متن تاریخی اش بیرون می کشد و سرتاپای آن را بدون ملاحظات بیرونی ورنداز و بررسی می کند. آنچه که محور بررسی اش قرار می گیرد شیوه ی بیان، تصاویر، معانی و تنش ها و تناقضات پیچیده ی موجود در معنی شعر است. منتقد تا حدودی مجاز است توضیحاتی در مورد واژگان ناآشنا و کاربرد آنها ارائه بدهد امّا شعر را  باید مستقل بپندارد و در حقیقت ...

  • ادبیات معاصر فارسی، داستان کوتاه، محمد علی جمال زاده

    داستان فارسی شکر است در مورد گیر افتادن چهار نفر ، راوی ، یک فرد فرنگی ماب و یه روحانی و جوانکی عامی در یک هلفدونی است... داستان در مورد انسانهایی است که به دلایل مختلف محو زبانهای دیگر شده و زبان مادری خود را فراموش میکنند. داستان "کباب غاز" رو تو کتاب فارسی دبیرستان یادتونه؟؟ نویسنده ی کتاب محمد علی جمالزاده است.ایشون رو پدر داستانویسی ایران نامیده اند. جمالزاده به همراه صادق هدایت و بزرگ علوی سه بنیانگذار اصلی ادبیات داستانی معاصر فارسی هستند. نثر جمالزاده نثر زیبایی است که شما از خواندن داستانهاش خسته نمیشید...توصیه میکنم حتما این کتاب رو گیر بیارید و بخونیدش...