پرشین تون فصل سوم دانلود کارتون آواتار دوبله فارسی

  • آواتار 15 هم بالاخره منتشر شد

    آواتار 15 هم بالاخره منتشر شد

    آواتار آخرین بادافزار15 فصل سوم – محصول: آمریکا 2005- کارگردان: مایکل دانته دی مارتینو-  مدیر دوبلاژ: سلیمه قطبی – مترجم: نازنین حقیری - تصویر دنیای هنر                                                                        خلاصه داستان: آنگ از کودتا جلوگیری کرده و در فن زمین استاد شده و........... باب اسفنجی شهردار می شود -  محصول: آمریکا 2012- مدیر دوبلاژ: محمدرضا صولتی – مترجم: سمیه محمدی- ویدئو رسانه پارسیان                                                                          خلاصه داستان : باب اسفنجی به علت درگیری با دوستانش محل زندگی خود را ترک می کند. در آنجا باب اسفنجی به عنوان شهردار انتخاب میشه ......... پیشنهاد دوبله به " گروه دوبلاژ گلوری " تئاتر موزیکال   و کمدی    شرک 2013 "                                                                  این تئاتر 124 دقیقه است و دقیقا داستان شرک 1 را دنبال می کند . گریم و دکور جذاب مانند خود انیمیشن و موسیقی و آوازها و حرکات موزون فوق العاده زیبا. تا حالا نمایش به این قشنگی و پر حادثه ای ندیده بودم.                                                                           ((البته خودم خوب میدونم که این اثر تا ابد مجوز پخش نه در تلویزیون و نه در شبکه خانگی نخواهد گرفت ولی اگه گلوری دوبله می کرد و آرش حسینی عین آهنگها را فارسی می ساخت و برایش می خوندند کولاک می شد.  و می شد توی اینترنت برای دانلود فایل دوبله شو بذارن!                                                                                                                                                گلوری که هر 4 قسمت و حتی قسمتهای کوتاهش را هم دوبله کرده باید اینو هم دوبله کنه!))                     لینک دانلود" نمایش موزیکال شرک 2013- با کیفیت 1080 و 720 BDRip



  • ماشینها 2 با دوبله شاهکار گلوری

                                           " بیانیه انجمن صنفی گویندگان جوان"   ماشینها ۲- محصول: آمریکا ۲۰۱۱ - مدیر دوبلاژ: محمدرضا صولتی-مترجم:علی کاس زاده                       مدیر دوبلاژ: محمدرضا صولتی - وااای که چه دوبلاژی!!                                دوبله فوق العاده زیبا و خنده دار با آهنگ زیبای فارسی پر از شوخی و مزه و .... با گویندگی: محمدرضا صولتی، مهرداد رئیسی، آرزو آفری، عرفان هنربخش، شقایق زین العابدینی، امین قاضی، هومن خیاط، کیوان یگانه، کیوان عسگری، وحید رونقی، مینا مومنی، سیدمحمدکمال معتضدی، ساناز غلامی، ثمین مظفری، ناصر محمدی،  فرهاد اتقیایی، مسعود سیدی، محسن پرتوی آذر، علیرضا وارسته، محمد عباسقلی زاده، سعیده تهرانی، پرستو عامری  و... (( ۳ نفر خیلی در این دوبله نظرم را جلب کردند و لذت بردم: اول: محمدرضا صولتی که جدا از مدیریت عالیش برای ماتر کولاک کرد خیلی باحال بامزه حرف زده بود. شوخی ها و مزه پرانی و شعرها که می خواند خیلی قشنگ بود. دوم: "مهرداد رئیسی" که برای " فرانچسکو برنولی" با تیپ جدید و لهجه غلیظ ایتالیایی حرف می زد. و آهنگ زیبایی را این انیمیشن خوانده بود. سوم: "عرفان هنر بخش" که بعد از "سورن" یکی از قشنگترین دوبله هاش همین" مک کویین" بود.                  گزارش تصویری جلسه نشست دوبله ماشین ها 2 :دوبله گلوری         لینک مستقیم دانلود پشت صحنه دوبلاژ: ماشینها 1 - دوبله گلوری با حجم 5.27 MB                                                     (( قسمت اول))                      هفت فسقلی((Tales from the crib))- محصول: کانادا 2005 – کارگردان: کارولین ماریا – مدیر دوبلاژ: شهره روحی- مترجم: آرش صوفی – تصویر دنیای هنر                                                                 (( دوبله بسیار زیبا و آهنگهای دوبله به فارسی با گویندگی : مرجانه فشنگچی- شهره روحی- آرزو آفری- مهدی ثانی خانیو ... خلاصه داستان: هفت فسقلی با توانایی های منحصر به فرد این بار درگیر ماجرای سفید برفی و زیبای خفته و .... می شوند.... (( خوشبختانه بعد از چند دوبله مزخرف که از ((روگرت ها)) منتشر شد . بالاخره یک دوبله خوب هم اومد.)) آواتار آخرین باد افزار ((فصل دوم – قسمت چهارم))- محصول: آمریکا 2005 – کارگردان: مایکل دانته دی مارتینو- مدیر دوبلاژ: سلیمه قطبی- مترجم: محمود گودرزی- تصویر دنیای هنر                                                               بن تن 12 – محصول: آمریکا 2007 – کارگردان: اسکوتر تیدول- مدیر دوبلاژ: احسان مهدی- مترجم: سارا حسنی- جوانه پویا                                                                     ...

  • شاهکار موزیکال" جادوگر شهر از" دوبله صداو سیما

    جادوگر شهر از – محصول: آمریکا 1939 – مدیر دوبلاژ: مریم شیرزاد- مترجم: محمود گودرزی- موسسه قرن 21                                                                             فیلمی سراسر رقص و آواز و موسیقی  با  دوبله موزیکال و زیبا . با گویندگی و صدای: مریم شیرزاد – منوچهر اسماعیلی – ژرژ پطروسی- تورج مهرزادیان- مینو غزنوی- شروین قطعه ای و.... ((نیازی به توضیح نیست که در هنگام خواندن "مریم شیرزاد" زیر صدای مرد وجود داره.)) خلاصه داستان: دختر بچه ای به نام" دورتی " برای پیدا کردن شهر جادویی از خانه بیرون می رود و در راه برگشت گردبادی خانه او را به آسمان می برد. او در سرزمینی ناشناخته  به نام " از" فرود می آید و در آنجا از جادوگر شهر "از" می خواهد.... راپونزل و کریسمس عالی – محصول: آمریکا /انگلستان/فرانسه 2012- مدیر دوبلاژ" ؟؟؟ - مترجم: ؟؟؟ -                                     (( توجه : مدت این کارتون فقط 34 دقیقه است! ))                                                                               

  • 6 عنوان جدید دربازار

     6 عنوان جدید دربازار

    مردان ایکس- محصول: آمریکا 2000- مدیر دوبلاژ:  مهدی ثانی خانی - مترجم: آرش صوفی - هنرهای تصویری سوره                                                                  با گویندگی: آرزو آفری- امین قاضی- عرفان هنر بخش- مهدی ثانی خانی- مرجانه فشنگچی- علیرضا طاهری و .......                                   پشت صحنه دوبلاژ سریال اسمورف ها -دوبله گلوری ((نکته: در سایت انجمن نوشته که هیولا در پاریس با دوبله گلوری در بازار ایران پخش نمی شود !  و دوبله موجود در آنونس به احتمال زیاد از تلویزیون پخش خواهد شد. هم من و هم شما و هم گلوری همه میدانیم هرگز صداوسیما یک کارتون موزیکال آن هم با این آوازها و ترانه های زیبا پخش نخواهد شد و تمام سکانسهای موزیکال بلا استثنا سانسور میشه. نمونه اش رو در سانسور "آلوین و سنجابها ۳ "در هفته گذشته دیدیم. سالها پیش هم "خوش قدم" که "پنگوئن " بودند از این همه آهنگ  که گلوری دوبله کرده بود فقط ۲ تاشونو پخش کردند. ارباب لوبیاها " خوانندگی :"لری خیار"حذف شد. حتی "موشپزباشی "که آهنگ نداشت .یک عالمه سانسور داشت. پس چه امیدی به پخش تلویزیونی هست. و کارتون موزیکال بدون سکانسهای موزیکال و آهنگهای دوبله به فارسی به چه دردی میخوره؟!! امیدوارم توی یکی از سایتها فایل کامل دوبله اش را شاهد باشیم.))  سریال پاندای کنگ فوکار(3):قهرمان شهر- محصول:آمریکا 2012- مدیر دوبلاژ: فرشاد بهبودی- مترجم: آرش صوفی-هنرنمای پارسیان ((با گویندگی: حامد عزیزی))                                                               سریال رکس 1 – محصول: آمریکا 2011- مدیر دوبلاژ:  ؟؟؟ - مترجم:  ؟؟؟   - شرکت لوح طلایی                                                                    دوبله عالی با گویندگی: محمدرضا علیمردانی- اشکان صادقی و....... خلاصه داستان: براثر یک انفجار در سیاره ماشین های کوچکی به نام " دنایت" مثل ویروس وارد بدن موجودات زنده می شوند. دنایت ها هر چند وقت یکبار موجود میزبان را به هیولایی به نام" ایدو" تبدیل می کنند .... بن تن 6 فصل دوم – محصول: آمریکا 2010- مدیر دوبلاژ: احسان مهدی- مترجم: سارا حسنی- جوانه پویا                                                              سگ شیطون- محصول: آمریکا 2004 – مدیر دوبلاژ: علی  باقرلی- مترجم: آرش صوفی - هنرنمای پارسیان                                                                  خلاصه داستان: کلیفورد سگ قرمز رنگ و غول پیکر امیلی است که علاقه خاصی به اجرای نمایش در سیرکها دارد...... با گویندگی: احسان مهدی- اشکان صادقی و.................                                             ...

  • انبوه انیمیشن های شاخص و جذاب در بازار

    انبوه انیمیشن های شاخص و جذاب در بازار

     اسمورفها 2 – محصول: آمریکا 2013 – مدیر دوبلاژ: مینا مومنی – مترجم: عرفان هنر بخش  - موسسه قرن 21                                                           خوانندگان    :  شهره روحی - عرفان هنربخش  - فرهاد اتقیایی - علیرضا وارستهترانه سرا : عرفان هنربخش((به همراه کلیپ و پشت صحنه ساخت و انیمیشن کوتاه:" اسمورفها : حکایت سوار بی سر      و پشت صحنه دوبلاژ صوتی))با گویندگی: محمدرضا صولتی - علی میلانی - امین قاضی- ساناز غلامی- فرهاد اتقیایی - مینا مومنی- عرفان هنر بخش- ناصر محمدی-شهره روحی- علیرضا وارسته -راضیه فهیمی- علی نکویی- بهزاد الماسی- حسین خاوری- سیامک عباسقلی زاده- عباس پاک نهاد-آیدین الماسیان- حسام صادقی نیکو- عاطفه رضوان نیا- فریبا ثابتی نژاد - محبوبه سعیدی - نفیسه فتحی- مهدی صباغی خلاصه داستان: گارگامل که از شهر اسمورف ها خارج شده دو اسمورف قلابی می سازد تا از طریق آن ها گل نمک را برباید. ولی قبل از آن باید آن ها را به اسمورف واقعی تبدیل کند. در این حین گل نمک با اسموررفهای قلابی دوست می شود و.... (( دوبله بسیار بسیار عالی و بامزه با گویندگی انبوهی از گویندگانی که مدتهاست کمتر صداشونو میشنویم. با آهنگ تیتراژ بسیار زیبای فارسی که مطابق آهنگ اصلی خوانده اند. "عرفان هنر بخش " و گروهش ثابت کردند که مهم نیست در کدام استودیو دوبله بشه مهم اینه که چه کسانی و چطوری کارتون را دوبله کنند! حیف که پشت صحنه دوبلاژ را به جای تصویری – صوتی گذاشته اند!!!))((اطلاعات کاملتر درباره دوبله "اسمورف ها 2 : در وبلاگ عرفان هنربخش:عروس هنرهای نمایشی))تد در شهر گمشده – محصول: ؟؟؟ 2013 – مدیردوبلاژ: اشکان صادقی – مترجم: امید گلچین – موسسه آفرین رسانه ماندگار                                                                خلاصه داستان: تد به طور نا خواسته به همراه دانشمندی باستان شناس در گیر شناسایی شهر گمشده ای می شود.پر رمز و راز و..... (( انیمیشن بسیار مهیج وزیبا و شوخی و طنزی است بر سری فیلمهای " ایندیانا جونز" اثر :"استیون اسپیلبرگ" که در این فیلم : یک کارگر ساختمان در گیر یک ماجرای جذاب باستانشناسی می شود. و دوبله بسیار عالی و بامزه و با گویندگی: اشکان صادقی – ریحانه صفاری و ((احتمال قوی: محمدرضا علیمردانی: که  با لهجه خیلی قشنگ و خیلی بامزه برای مردی که "فروشگاه زنجیره ای زیر بغل " داشت حرف زده بود و .........)) پری دریایی 3 : ماجرای آریل – محصول: آمریکا – مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی- موسسه  آفرین رسانه ماندگار                          (( دوبله بسیار خوب با گویندگی: ریحانه صفاری - مجید حبیبی- حامد عزیزی و .......))   (( متاسفانه بر خلاف دوبله ...