نیایش انگلیسی با ترجمه فارسی

  • نیایش انگلیسی با ترجمه فارسی

    Thanks GodI am thankful for the alarm that goes off in the early morning house,because it means that I am aliveخدا را شکر که هر روز صبح باید با زنگ ساعت بیدار شوم، این یعنی من هنوز زنده امI am thankful for being sick once in a while,because it reminds me that I am healthy most of the timeخدا را شکر که گاهی اوقات بیمار میشوم، این یعنی بیاد آورم که اغلب اوقات سالم هستمI am thankful for the husband who snoser all night,because that means he is healthy and alive at home asleep with meخدا را شکر که تمام شب صدای خرخر شوهرم را می شنوماین یعنی او زنده و سالم در کنار من خوابیده استI am thankful for my teenage daughter who is complaining about doing dishes,because that means she is at home not on the streetخدا را شکر که دختر نوجوانم همیشه از شستن ظرفها شاکی استاین یعنی او در خانه است و در خیابانها پرسه نمی زندI am thankful for the taxes that I pay, because it means that I am employedخدا را شکر که مالیات می پردازم، این یعنی شغل و درآمدی دارم و بیکار نیستمI am thankful for the clothes that a fit a little too snag,because it means I have enough to eatخدا را شکر که لباسهایم کمی برایم تنگ شده اند، این یعنی غذای کافی برای خوردن دارمI am thankful for weariness and aching muscles at the end of the day,because it means I have been capable of working hardخدا را شکر که در پایان روز از خستگی از پا می افتم، این یعنی توان سخت کار کردن را دارمI am thankful for a floor that needs mopping and windows that need cleaning,because it means I have a homeخدا را شکر که باید زمین را بشویم و پنجره ها را تمیز کنم، این یعنی من خانه ای دارمI am thankful for the parking spot I find at the farend of the parking lot,because it means I am capable of walkingand that I have been blessed with transportationخدا را شکر که در جائی دور جای پارک پیدا کردماین یعنی هم توان راه رفتن دارمو هم اتومبیلی برای سوار شدنI am thankful for the noise I have to bear from neighbors,because it means that I can hearخدا را شکر که سرو صدای همسایه ها را می شنوم، این یعنی من توانائی شنیدن دارمI am thankful for the pile of laundry and ironing,because it means I have clothes to wearخدا را شکر که این همه شستنی و اتو کردنی دارم، این یعنی من لباس برای پوشیدن دارمI am thankful for the becoming broke on shopping for new year,because it means I have beloved ones to buy gifts for themخدا را شکر که خرید هدایای سال نو جیبم را خالی می کنداین یعنی عزیزانی دارم که می توانم برایشان هدیه بخرمThanks God... Thanks God... Thanks Godخدا را شکر... خدا را شکر... خدا را شکرI Am Thankful ....I can see the beauty all around me. There are those whose world is always darkخدا را سپاس من میتونم تمام زیبایی های پیرامونم را ببینم کسانی هستند که دنیا یشان همیشه تاریک و سیاه هستI am Thankful... I can walk. There are those who have never taken their first step.خدا را سپاس من میتونم راه برم ..کسانی هستند که هیچوقت نتونسته اند. حتی یک قدم بردارندI Am Thankful ... My heart can be broken. There are those who are so hardened they cannot be touchedخدا را سپاس که دل رئوف و شکننده ای دارم کسانی هستند که این قدر دلشون ...



  • مناجات و شکرگذاری از خدا انگلیسی با ترجمه فارسی

    مناجات و شکرگذاری از خدا انگلیسی با ترجمه فارسی

      دعا کردن ، شکر گذاری ، راز و نیاز و نیایش ، از کارهایی است که هر روز باید آن را انجام دهیم. گاهی خوب که فکر می کنیم می بینیم در واقع مناجات با خدا نوعی تشکر از اوست. تشکر به خاطر دادن نعمت های بی کرانش به ما. تشکر به خاطر تندرستی و خانواده ای که به ما داده. حتی گاهی با خدای خود می گویم خدایا از اینکه این فرصت رو به من دادی تا در این دنیا حضور داشته باشم ازت متشکرم. راز نیاز و متن دعای انگلیسی نیز گاها مورد نیاز است. در این پست یک متن انگلیسی راز و نیاز و نیایش با خدا قرار داده شده. همچنین ترجمه فارسی این متن انگلیسی نیز در زیر آن آمده است.   ….I Am Thankful I can see the beauty all around me. There are those whose world is always dark خدا را سپاس من میتونم تمام زیبایی های پیرامونم را ببینم کسانی هستند که دنیا یشان همیشه تاریک و سیاه هست I am Thankful… I can walk. There are those who have never taken their first step. خدا را سپاس من میتونم راه برم ..کسانی هستند که هیچوقت نتونسته اند. حتی یک قدم بردارند I Am Thankful … My heart can be broken. There are those who are so hardened they cannot be touched خدا را سپاس که دل رئوف و شکننده ای دارم کسانی هستند که این قدر دلشون سنگ شده که هیچ محبت و احساسی رو درک نمیکنن I Am Thankful … For the opportunity to help others. There are those who have not been so abundantly blessed as I. خدا را سپاس به من این شانس رو دادی که بتونم به دیگران کمک کنم کسانی هستند که از این نعمت و برکت وافری که به من داده ای بی بهره اند I Am Thankful … I can work. There are those who have to depend on others for even their most basic needs من میتونم کار کنم .کسانی هستند که برای رفع کوچکترین نیازهای روزمره شون هم به دیگران محتاجند I Am Thankful … I have been loved. There are those for whom no one has ever cared. خدا را سپاس که کسی هست که منو دوست داره کسانی هستند که بود و نبودشون واسه هیچکس مهم نیست

  • لطیفه های انگلیسی با ترجمه پارسی

      Mr.Bean Science.I was stuck in ELEVATOR for 3 hrsDue toelectric failureMr.Bean:Ya me tooI was stuck on ESCALATORfor 5 hrsجک مستربیناز زمانی که برق رفت من تو آسانسور 3 ساعتگیرکردم..مستربین:من هم همین طور!!من 5 ساعت رو پله برقیگیرکردم.* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *(husband& Wife )husband: Will U marry , after I die.Wife : No Iwill live with my sister.Wife : Will U marry , after I die.husband:No I will also live with your sister( زن و شوهر )شوهر : بعد ازاین که من بمیرم آیا ازدواج می کنی؟زن : نه من با خواهرم زندگی میکنم...زن : بعد از مرگ من تو ازدواج خواهی کرد؟شوهر : نه من هم باخواهرت , زندگی می کنم.* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Future plans ofchildrens:Teacher asks children, what do u wish 2 do in future?Adnan:I want 2 b a pilot.Wakeel: I want 2 b a doctor.Bina: I want 2 ba good mother.Shariq : I want 2 help Bina.شغل آینده بچهها:معلم از دانش آموزان پرسید که می خواهید در آینده چکاره شوید؟ادنان: من می خواهم خلبان بشم.واکیل : من میخوام دکتر بشم.بینا : من میخوام مادری خوب بشم.شریک : من میخوام به بینا کمک کنم.* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *An Aeroplane asks a RocketAnAeroplane asks a RocketHow is that you can fly so fast?TheRocket replies you will know the painwhen they put fire at yourback!سوال هواپیما از موشک :یه هواپیما از یه موشک می پرسه که :چطوریمی تونی این قدر سریع پرواز کنی؟موشک جواب میده : اگه تو , پشتت آتیشمیزاشتن میدونستی که چقدر درد داره....* * * * * * * * * * * * * * * *Difference b/w secretary & privatesecretaryQ: What is the difference b/w secretary & privatesecretary?Ans:Secretary says GOOD MORNING SIR&Privatesecretary says ITS MORNING SIRتفاوت منشی و منشی خیلی خوبسوال: اگه گفتی تفاوت منشی و منشی خیلی خوب چیه ؟جواب:منشی میگه : صبحبخیر رئیس..&منشی خیلی خوب میگه : صبح شده رئیس!!!* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Hi i am marrying nextweek ( Funny sms )Hi i am marrying next weekthere will be asmall party andonly few persons will be invitedHey don’t bringany giftjust bring SOMEONE to marry me.سلام من هفته ی دیگهازدواج می کنم!!! ( اس ام اس خنده دار )سلام من هفته ی دیگه ازدواج میکنم.یه جشن کوچیک هم میگیریم.تعداد کمی هم دعوت کردم.با خودتهدیه ای نیاری!!!فقط یه نفر رو بیار باهاش ازدواج کنم.** * * * * * * * * * * * * * * *Marriage is like apublic toiletThose waiting outside are desperate to get in&Thoseinside are desperate to comeازدواج مثل توالت عمومی میمونه!!بیرونهر دو تا باشی دوست داری واردش بشی!!!&واردشون که شدیدوست داری هر چه سریعتر از اون خارج بشی!!!!* * * * * * * * * * * * *HUSBAND and WIFE are like 2 tyres of avehicleIf 1 punctures, the vehicle can’t move furtherM0ral:alwaysKeep a SPARE TYRE,زن و شوهر مثل دو تایر از یه وسیله ینقلیه هستند.اگر یکیشون پنچر بشه اون وسیله دیگه حرکت نمی کنهنتیجهاخلاقی :همیشه یه لاستیک زاپاس همراه داشته باش!!!!!* * * * * * * * * * * * * * * * * * *TEACHER:what is thedifferent betweenproblem and challenge????STUDENT:3boys+1girl=problem1boy+3girls=challenge..,معلم:فرق بین مشکل و رقابت کردن چیه؟دانش آموز :3 پسر+ 1 دختر = مشکل1 پسر + 3 دختر ...

  • مناجاتی با خدا مناجات نامه به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی

    I Am Thankful ....I can see the beauty all around me. There are those whose world is always dark خدا را سپاس من میتونم تمام زیبایی های پیرامونم را ببینم کسانی هستند که دنیا یشان همیشه تاریک و سیاه هست I am Thankful... I can walk. There are those who have never taken their first step. خدا را سپاس من میتونم راه برم ..کسانی هستند که هیچوقت نتونسته اند. حتی یک قدم بردارند I Am Thankful ... My heart can be broken. There are those who are so hardened they cannot be touched خدا را سپاس که دل رئوف و شکننده ای دارم کسانی هستند که این قدر دلشون سنگ شده که هیچ محبت و احساسی رو درک نمیکنن I Am Thankful ... For the opportunity to help others. There are those who have not been so abundantly blessed as I. خدا را سپاس به من این شانس رو دادی که بتونم به دیگران کمک کنم کسانی هستند که از این نعمت و برکت وافری که به من داده ای بی بهره اند I Am Thankful ... I can work. There are those who have to depend on others for even their most basic needs من میتونم کار کنم .کسانی هستند که برای رفع کوچکترین نیازهای روزمره شون هم به دیگران محتاجند I Am Thankful ... I have been loved. There are those for whom no one has ever cared. خدا را سپاس که کسی هست که منو دوست داره کسانی هستند که بود و نبودشون واسه هیچکس مهم نیست .

  • جملات زیبا و کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی

    جملات زیبا و کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی بازنده ها در هر جواب مشکلی را می بینند، ولی برنده در هر مشکلی جوابی را می بیندThe losers find problem in every answer but the winners find an answer in every problem.—————————————به جای موفقیت در چیزی که از آن نفرت دارم، ترجیح می دهم در چیزی شکست بخورم که از آن لذت می برم(هینزسیندی)Instead of success in a base I hate, I prefer to loose in a base I enjoy.—————————————بادبادک تا باباد مخالف روبه رو نگردد ، اوج نخواهد گرفتIf the kite doesn’t face adverse wind it won’t rise…—————————————آن‌چه را که در مزرعه ذهن خود کاشته‌اید درو خواهید کردYou will reap what you plant in your minds farm.—————————————اگر در جریان رودخانه صبرت ضعیف باشد هر تکه چوبی مانعی عظیم بر سر راهت خواهد شدIf you won’t be patient in the flow of river, every driftwood will be a huge problem for you.—————————————آن که امروز را از دست می دهد ! فردا را نخواهد یافتهیچ روزی از امروز با ارزشتر نیستWho looses today, won’t find tomorrowThere is nothing important as today.—————————————یک ضرب المثل امریکای هست که میگه مشکل که به وجود اومد بگرد راه حلش را پیدا کن نگرد دنبال این که چرا بوجود اومدThere is an American proverb that says: If you face a problem try to find the solution not the reason.—————————————انسان هر چه بالاتر بروداحتمال دیده شدن وصله ی شلوارش بیشتر می شود (( ادیسونWhatever human rise his trousers inset will be seen more.—————————————هنگامی که درگیر یک رسوایی می شوی ، در می یابی دوستان واقعی ات چه کسانی هستند .(( الیزابت تیلورWhen you catch in a calumny, you know your real friends.—————————————عشق عینک سبزی است که باآن انسان کاه را یونجه می‌بیند .(( مارک تواینLove is a green glass that you see the chaff as alfalfa with it.—————————————هرگز به احساساتی که دراولین بر خورد از کسی پیدا می کنید نسنجیده اعتماد نکنید .(( آناتول فرانسDon’t believe your sense of first meeting never.—————————————تصمیم خداوند از قدرت درک ما خارج است اما همیشه به سود ما می باشد .(( پائولوکوئیلوGods decide is out of our hindsight power but it is always beneficial for us.—————————————مهم نیست چه پیش آمده ،تحمل کن و اندوه خود را زیر لبخندی بپوشان .( دیل کارنگیIt isn’t important that what happened, tolerate and hide your grief with smiles..—————————————علف هرزه چیست ؟گیاهی است که هنوز فوایدش کشف نشده است .(( امرسونWhat is forb? It is a plant that we don’t know its profits yet.—————————————بردن همه چیز نیست ؛ امّاتلاش برای بردن چرا .(( وئیس لومباردیWinning is nothing but trying to win is all thing.—————————————اگرنمیتوانی با کسی که عاشقش هستی باشی، عاشق کسی باش که با او هستی”If you can’t be with your love, try to love who you are with.—————————————از ...

  • مناجات با خدا

    دعا کردن ، شکر گذاری ، راز و نیاز و نیایش ، از کارهایی است که هر روز باید آن را انجام دهیم. گاهی خوب که فکر می کنیم می بینیم در واقع مناجات با خدا نوعی تشکر از اوست. تشکر به خاطر دادن نعمت های بی کرانش به ما. تشکر به خاطر تندرستی و خانواده ای که به ما داده. حتی گاهی با خدای خود می گویم خدایا از اینکه این فرصت رو به من دادی تا در این دنیا حضور داشته باشم ازت متشکرم. راز نیاز و متن دعای انگلیسی نیز گاها مورد نیاز است. در این پست یک متن انگلیسی راز و نیاز و نیایش با خدا قرار داده شده. همچنین ترجمه فارسی این متن انگلیسی نیز در زیر آن آمده است. ….I Am ThankfulI can see the beauty all around me.There are those whose world is always dark خدا را سپاسمن میتونم تمام زیبایی های پیرامونم را ببینمکسانی هستند که دنیا یشان همیشه تاریک و سیاه هست I am Thankful…I can walk.There are those who have never taken their first step. خدا را سپاسمن میتونم راه برم ..کسانی هستند که هیچوقت نتونسته اند. حتی یک قدم بردارند I Am Thankful …My heart can be broken.There are those who are so hardened they cannot be touched خدا را سپاسکه دل رئوف و شکننده ای دارمکسانی هستند که این قدر دلشون سنگ شده که هیچ محبت واحساسی رو درک نمیکنن I Am Thankful …For the opportunity to help others.There are those who have not been so abundantly blessed as I. خدا را سپاسبه من این شانس رو دادی که بتونم به دیگران کمک کنمکسانی هستند که از این نعمت و برکت وافری که بهمن داده ای بی بهره اند I Am Thankful …I can work.There are those who have to depend on others for even their most basic needs من میتونم کار کنم .کسانی هستند که برای رفع کوچکتریننیازهای روزمره شون هم به دیگران محتاجند I Am Thankful …I have been loved.There are those for whom no one has ever cared. خدا را سپاسکه کسی هست که منو دوست دارهکسانی هستند که بود و نبودشون واسه هیچکس مهم نیست   مطالب مرتبط با موضوع متن عاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی متن خدا را شکر انگلیسی با ترجمه فارسی Thanks God درد دل انگلیسی با خدا – شعر Dear God مقاله انگلسی برق مهندسی الکترونیک با ترجمه فارسی درباره ریزپردازنده ها متن طنز انگلیسی واقعیتهایی درباره مردان با ترجمه فارسی متن طنز انگلیسی واقعیتهایی درباره زنان و دختران با معنی فارسی مقاله و تحقیق انگلیسی با ترجمه فارسی درباره اینترنت پروتکل ویرایش ۶ – IPv6 مقاله انگلیسی درباره حقوق بشر در اسلام متن طولانی مقاله و تحقیق انگلیسی درمورد حسابداری با ترجمه فارسی مقاله و تحقیق انگلیسی درمورد کامپیوتر با ترجمه فارسی ساده

  • جملات زیبا و کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی

    بازنده ها در هر جواب مشکلی را می بینند، ولی برنده در هر مشکلی جوابی را می بیندThe losers find problem in every answer but the winners find an answer in every problem.—————————————به جای موفقیت در چیزی که از آن نفرت دارم، ترجیح می دهم در چیزی شکست بخورم که از آن لذت می برم(هینزسیندی)Instead of success in a base I hate, I prefer to loose in a base I enjoy.—————————————بادبادک تا باباد مخالف روبه رو نگردد ، اوج نخواهد گرفتIf the kite doesn’t face adverse wind it won’t rise…—————————————آن‌چه را که در مزرعه ذهن خود کاشته‌اید درو خواهید کردYou will reap what you plant in your minds farm.—————————————اگر در جریان رودخانه صبرت ضعیف باشد هر تکه چوبی مانعی عظیم بر سر راهت خواهد شدIf you won’t be patient in the flow of river, every driftwood will be a huge problem for you.—————————————آن که امروز را از دست می دهد ! فردا را نخواهد یافتهیچ روزی از امروز با ارزشتر نیستWho looses today, won’t find tomorrowThere is nothing important as today.—————————————یک ضرب المثل امریکای هست که میگه مشکل که به وجود اومد بگرد راه حلش را پیدا کن نگرد دنبال این که چرا بوجود اومدThere is an American proverb that says: If you face a problem try to find the solution not the reason.—————————————انسان هر چه بالاتر بروداحتمال دیده شدن وصله ی شلوارش بیشتر می شود (( ادیسونWhatever human rise his trousers inset will be seen more.—————————————هنگامی که درگیر یک رسوایی می شوی ، در می یابی دوستان واقعی ات چه کسانی هستند .(( الیزابت تیلورWhen you catch in a calumny, you know your real friends.—————————————عشق عینک سبزی است که باآن انسان کاه را یونجه می‌بیند .(( مارک تواینLove is a green glass that you see the chaff as alfalfa with it.—————————————هرگز به احساساتی که دراولین بر خورد از کسی پیدا می کنید نسنجیده اعتماد نکنید .(( آناتول فرانسDon’t believe your sense of first meeting never.—————————————تصمیم خداوند از قدرت درک ما خارج است اما همیشه به سود ما می باشد .(( پائولوکوئیلوGods decide is out of our hindsight power but it is always beneficial for us.—————————————مهم نیست چه پیش آمده ،تحمل کن و اندوه خود را زیر لبخندی بپوشان .( دیل کارنگیIt isn’t important that what happened, tolerate and hide your grief with smiles..—————————————علف هرزه چیست ؟گیاهی است که هنوز فوایدش کشف نشده است .(( امرسونWhat is forb? It is a plant that we don’t know its profits yet.—————————————بردن همه چیز نیست ؛ امّاتلاش برای بردن چرا .(( وئیس لومباردیWinning is nothing but trying to win is all thing.—————————————اگرنمیتوانی با کسی که عاشقش هستی باشی، عاشق کسی باش که با او هستی”If you can’t be with your love, try to love who you are with.—————————————از من پرسید :تو مال منی؟ گفتم:آره!مال خود خودتم. ...

  • چند شعر به زبان انگلیسی با ترجمه

    ترجمه چند شعر انگلیسی از معروفترین شاعران  جهان     ویلیام شکسپیر  William Shakespeare    Rememberance When, in disgrace with fortune and men's eyes,I all alone beweep my outcast state,And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself, and curse my fate,Wishing me like to one more rich in hope,Featured like him, like him with friends possest, Desiring this man's art, and that man's scope,With what I most enjoy contented least;Yet in these thoughts myself almost despising, Hoply I think on thee, and then my state,Like to the lark at break of day arisingFrom sullen earth, sings hymns at heaven's gate; For thy sweet love remember'd such wealth brings,That then I scorn to change my state with kings.       یاد ِ دوست   هر زمان که از جور ِ روزگارو رسوایی ِ میان ِ مردماندر گوشه ی تنهایی بر بینوایی ِ خود اشک می ریزم،و گوش ِ ناشنوای آسمان را با فریادهای بی حاصل ِ خویش می آزارم، و بر خود می نگرم و بر بخت ِ بد ِ خویش نفرین می فرستم،و آرزو می کنم که ای کاش چون آن دیگری بودم،که دلش از من امیدوارترو قامتش موزون ترو دوستانش بیشتر است. و ای کاش هنر ِ این یکو شکوه و شوکت ِ آن دیگری از آن ِ من بود، و در این اوصاف چنان خود را محروم می بینمکه حتی از آنچه بیشترین نصیب را برده امکمترین خرسندی احساس نمی کنم. اما در همین حال که خود را چنین خوار و حقیر می بینم از بخت ِ نیک، حالی به یاد ِ تو می افتم، و آنگاه روح ِ منهمچون چکاوک ِ سحر خیزبامدادان از خاک ِ تیره اوج گرفتهو بر دروازه ی بهشت سرود می خواند و با یاد ِ عشق ِ توچنان دولتی به من دست می دهدکه شأن ِ سلطانی به چشمم خوار می آیدو از سودای مقام ِ خود با پادشاهان، عار دارم.       چارلز بوکوفسکی   Charles Bukowski  The Aliens you may not believe it but there are people Charles Bukowski who go through life with very little friction of distress. they dress well, sleep well. they are contented with their family life. they are undisturbed and often feel very good. and when they die it is an easy death, usually in their sleep. you may not believe it but such people do exist. but i am not one of them. oh no, I am not one of them, I am not even near to being one of them. but they are there and I am here. مغایرین با ما شاید تو به اینی که می گویم اعتقاد نداشته باشیاما وجود دارند مردمانی که زندگی شان با کمترین تنش و آشفتگی می گذردآنها خوب می پوشندخوب مخوابندآنها به زندگی ساده خانوادگی شان خرسندندغم و اندوه زندگی آنها را مختل نمی کندو غالبا احساس خوبی دارندوقتی مرگشان فرا رسدبه مرگی آسان می میرندمعمولا در خوابشما ممکن است باور نکنید این را اما مردمانی اینگونه زندگی می کننداما من یکی از آنها نیستماه.....نه....من نیستم یکی از آنهامن حتی به آنها نزدیک هم نیستمآن ها کجایند و  من کجا   توماس هاردی Thomas Hardy     The Man He Killed    From "The Dynasts" "HAD he and I but met By some old ancient inn, wet We should have sat us down to Right many a nipperkin! But ranged as infantry,"And staring ...