شعری زیبا از شاعر خارجی

دیگر نوازشت نمی‌کند باد
دیگر نوازشت نمی‌کند باران.
 
دیگر سوسوی تو را
در برف و باد نخواهیم دید.
 
برف آب می‌شود
برف ناپدید می‌شود
و تو پر کشیده‌ای
 
مثل پرنده‌ای ازمیان دست ما
مثل نوری از میان دل ما
تو پر کشیده‌ای.

از : هیلدا دولیتل

ترجمه از : آزاده کامیار


مطالب مشابه :


کوروش کبیر

شعرهای خارجی با 41-**((مترجم جوان ترجمه شعر و آهنگای خارجی))** 42-آپلود سریع و پر سرعت




نجوی کرم

ترجمه شعر و ترانه های خارجی - نجوی کرم - ترجمه ی اهنگ های شرقی




ترجمه اشعار شعرای خارجی - محمود درویش

گنجینه ی بهترین شعرها - ترجمه اشعار شعرای خارجی - محمود درویش - ترجمه شعر محمود درویش:




شعری زیبا از شاعر خارجی

گنجینه ی بهترین شعرها - شعری زیبا از شاعر خارجی - مجموعه ی بهترین - معروفترین و ماندگارترین




مناسبات خارجی (سیاسی - اقتصادی)انگلیس با ایران تکیه بر خلیج فارس عبدالرضا کیانی ده کیانی

(اجتماعی فرهنگی) شعر، ادب،تاریخ ،هنر - مناسبات خارجی (سیاسی - اقتصادی)انگلیس با ایران تکیه بر




ترجمه اشعار شعرای خارجی - محمود درویش

گنجینه ی بهترین شعرها - ترجمه اشعار شعرای خارجی - محمود درویش - مجموعه ی بهترین - معروفترین و




برچسب :